On Sun, Jun 02, 2002 at 12:07:04PM +0200, Johan Haggi wrote: > In user-manuals.wml c'e` un appello: > > [...] Need help with non-x86 installation and non-English language > versions; please volunteer, this is very important to Debian. Contact > debian-boot@lists.debian.org for more information. > > l'ho tradotto provvisoriamento con: > > [...] Serve aiuto per le installazioni non-x86 e per le versioni non in > lingua inglese; volontario, ciò è molto importante per Debian. Contattare > [NdT: in inglese] debian-boot@lists.debian.org per maggiori informazioni. > > Non mi piace e pensavo di eliminare la parola volontario:
Quel "please volunteer" non è un vocativo ("Ti prego, o volontario"), ma un imperativo gentile: "Offritevi volontari, per favore". Inoltre sostituirei "versioni non in lingua inglese" con "versioni in lingue diverse dall'inglese" -- Matteo De Luigi Vuoi aiutarci ad avere le descrizioni dei pacchetti Debian in italiano? http://auric.debian.org/~grisu/ddtp/guides/guide-it.txt http://auric.debian.org/~grisu/ddtp/ddts-faq-it.txt -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]