On Thu, May 06, 2004 at 10:32:31PM +0200, Zinosat wrote: > Ciao, > ieri sera mi sono allineato con le traduzioni e solo ddetect necessitava > una revisione. > Sottopongo alla vostra attenzione le frasi che ho tradotto > > msgid "Start PC card services?" > msgstr "Avviare i servizi \"PC card\"?" > > msgid "" > "This computer seems to have a PCMCIA interface. Please choose whether > PC " > "card services should be started in order to allow the use of PCMCIA > cards." > msgstr > "Questo computer sembra provvisto di un'interfaccia PCMCIA. Scegliere se > " > "avviare dei servizi \"PC card\" che permettano l'uso di schede PCMCIA." > > ...l'ultima non mi convince (grammaticalmente)...
forse "avviare i servizi" piuttosto che "avviare dei servizi" filippo -- Filippo Giunchedi GNU/PG key: 6B79D401 Random signature follows: I worked myself up from nothing to a state of extreme poverty. -- Groucho Marx