Il 21/09/2010 20:35, Francesca Ciceri ha scritto:
> No Gio, non preoccupartene: la traduzione è già pronta, è solo da revisionare
> e sistemare un attimo.
> È stata fatta ieri con i ragazzi dei chan IRC #debianizzati e #debian-it.
> Non ho avuto ancora tempo per commitare la versione nel repo publicity.
> Stasera la sistemo. :D

Argh, meno male avevo lavorato poco. In linea generale probabilmente è
meglio mandare un messaggio quando si inizia la traduzione. Vero che il
fatto che una persona si metta a lavorare è molto improbabile, il fatto
che due lo facciano contemporaneamente è terribilmente improbabile. Però
è successo! :-P

Scherzi a parte, farò la revisione (eventualmente prendendo i miei pezzi
già tradotti: ci sono alcuni pezzi che mi piacciono molto).

Gio.
-- 
Giovanni Mascellani <mascell...@poisson.phc.unipi.it>
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Rispondere a