Ciao,

ho tolto i destinatari "internazionali"...

Il Dom, 15 Agosto 2021 3:58 pm, Giuseppe Sacco ha scritto:
> We use the list debian-l10n-italian, instead of debian-www, in order
> to coordinate all Italian translations, including the web site pages.
> For future works, please send an email to that list prior to start
> translating.

Il Dom, 15 Agosto 2021 7:20 pm, Agata Erminia Pennisi ha scritto:
> unfortunately I don't have an account in Debian Salsa (although I have
> submitted the request in the past). Therefore I am unable to
> collaborate with your team.

...perché talvolta ho l'impressione che usare una "lingua franca" quando
si condivide la lingua madre, accresca il rischio di fraintendimenti.

A quanto ho capito io, Giuseppe Sacco ha chiesto di avvisare su questa
lista (su cui stiamo collaborando) prima di iniziare una traduzione.
Immagino per evitare di duplicare inutilmente il lavoro.

In risposta, Agata Erminia Pennisi dice di non poter collaborare col
gruppo, perché le manca l'accesso a Debian Salsa.

Forse, per collaborare potrebbe bastare cercare di coordinarsi scrivendo
su questa lista, indipendentemente da "Salsa"; magari in una lingua nella
quale abbiamo qualche "chance" in più di comprenderci vicendevolmente :-D

Ĝis,
m

-- 
http://bodrato.it/papers/

Rispondere a