>>>> "DP" <=> David Prévot Le(On) Sun, 15 Mar 2009 18:08:42 -0400, David Prévot écrivait(wrote) :
'soir, >> [...] DP> /boot/config-2.6* mais ce sont simplement les options qui ont DP> été utilisées pour compiler le noyau, modifier ce fichier ne DP> sert strictement à rien (sauf pour préparer une nouvelle >> >> Erf... comment ça « préparer » ??? !!! DP> Pas la peine d'utiliser trois fois de suites les mêmes double DP> signes de ponctuation [1], les tournures de la langue ^^^ Oui mais non ! Moi c'est Parkinson, tu verras quand t'auras mon àge ! ;) [...] DP> Pour répondre à la question, par « préparer », comme c'était DP> suggéré par la suite de ce qui était écrit, et que tu as DP> coupé (probablement au bénéfice de signes de citation non Je n'ai *rien* coupé (à part le mot « compilation ») de cette partie de ta phrase, comme tu peux le voir toi-même en levant le nez 16 lignes plus haut. DP> conventionnels et proprement fatigants), c'était évidemment DP> comme tu l'as compris (alors pourquoi diable utiliser des DP> expression comme « Grand dieu » ;) : Ben parceque j'ai *vraiment* compris [relis ta phrase] que tu disais que *dans certains cas* (« sauf pour préparer une nouvelle compilation » étaient tes termes), on peut être amené à *éditer* (« modifier » était ton terme) ledit fichier. Relis-toi tu verras qu'il n'y a rien de surprenant au fait que j'ai pu comprendre cela. Quant au « Grand dieu », c'était *plus exactement* : « Grand dieu *non* » ... je ne vois pas ce qui te pose problème, ce n'était ni choquant, ni malpoli que je sache ? J'ajouterais que je ne vois pas bcp de différences entre cette expression et *ton* « pourquoi diable » ci-dessus. >> C'est le 'make' qui s'en occupe quand on utilise les commandes >> 'make *config' (pour un 'vanilla'), avant la compilation. DP> Copier préalablement le fichier /boot/config-2.6* à la racine DP> des sources sous le nom « .config » permet d'avoir une base DP> de départ fonctionnelle pour le 'make *config'... Oui, tout à fait, mais ce n'est *pas* ce je lis dans tes propos du courriel précédent, désolé. DP> Amicalement Pareil, Jeep. -- Je vais aussi mettre deux petis bips quand on ferme la boite. Un peu comme dans les films de science fiction. -- Jayce - Enterprise OS -- -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org