2009/8/11 BasaBuru <basab...@basatu.org>: > On Martes 11 Agosto 2009 08:16:27 BasaBuru escribió: >> Aupa: >> >> Me encuentro en estrella roja este interesante post. >> >> http://www.estrellaroja.info/?p=244 >> >> que coincide con la propuesta de canonical de que todas las distros >> congelen a la vez......... pa aprovecharse, digo yo >> >> No olvidemos que canonical es un chiringito para hacer dinero con los >> esfuerzos de la comunidad. Que han aportado a la comunidad....... solo >> chupan de debian y de otros. >> >> Un saludo >> >> BasaBuru > > Bueno creo que a tenor de vuestras respuestas, he cometido un error. > > El error consiste, por un lado, en presuponer que todos teníais un > conocimiento suficiente de que es debian y que es el software libre. Y en > consecuencia he dado muchas cosas por supuestas en el post. > > Por otra, quizás, la mas grave. Ha sido me he explicado adecuadamente y > también, al usar solo dos párrafos para el post. > > Vamos ha ver, ya se ha señalado en el hilo, muy acertadamente que existe el > contrato social de debian. > > http://www.debian.org/social_contract.es.html > > Que todo usuario de debian tiene que leer para entender que está usando y por > qué. Como no es muy grande lo pasteo para que no tengáis que hacer click en el > enlace. > > Cosas que dice que vienen al cuento: > > "Permitiremos a otros crear distribuciones de valor añadido basadas en Debian > sin cobrarles nada por ello. Es más, entregaremos un sistema integrado de alta > calidad sin restricciones legales que pudieran prevenir este tipo de uso." > > "Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que no > sigan las directrices de software libre de Debian (DFSG). Por ello, hemos > creado las secciones "contrib" y «non-free» en nuestro archivo para estos > trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte del sistema Debian" > > "5. No discriminación contra personas o grupos > > La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas. > > > 6. No discriminación en función de la finalidad perseguida > > La licencia no puede restringir el uso del programa para una finalidad > determinada. Por ejemplo, no puede restringir el uso del programa a empresas > con fines comerciales, o en investigación genética." > > Bien, visto esto. Primero la existencia de ubuntu y sabores, o de estrella > roja o, etc, etc es un principio reconocido en el contrato y en las licencias. > Y en el software GNU y demás software libre, la posibilidad de redistribuir > con cualquier fin o uso esta protegida por las licencias libres. > > Segundo el main de debian tiene la friolera de 25.285 paquetes a día de hoy. > Sumando non-contrib y non-free suponen en total 25.878. > > Este volumen de paquetes hace imposible que una empresa como Canonical > mantenga una distro. Y no me parece mal y lo considero lícito que se dediquen > a los paquetes que personalizan y dan sentido a la derivada. > > Lo que no me parece de recibo es que sistemáticamente se dediquen a dar > lecciones a los demás como si ellos fueran el centro del universo del software > libre. > > Qué coño pueden aportar en volumen de código 200 personas que andan agobiadas > para seguir el roadmap que ha fijado canonical. Y solo son capaces de mantener > malamente su distro, digo malamente por que es toda una experiencia > existencial upgradear una ubuntu. > > Ciertamente su aparato mediático funciona y mucho, basta con ver algunas de > las respuestas del hilo. > > Y luego está el hecho de que canonical palma pasta. Si 2.5 millones de dólares > al año...... usea que a día de hoy tienen mas deudas que lo que puso Mark al > principio. > > Yo creo que una de las razones es su modelo de negocio. Que se ve > permanentemente lesionado por la baja calidad de su producto y su deficiente > soporte. > > Hay dos tipos básicos de usuarios de software libre. Uno es oportunista (que > no está mal) bien por moda, bien por probar una alternativa al soft privativo > se mete en este berenjenal. No conoce y no quiere conocer que es, como > funciona, cuales son las reglas sociales de la Comunidad, etc, etc. > > El otro es un usuario libre, esto es, parte de la comunidad, sabe por qué usa > lo que usa, en que condiciones y que dificultades o problemas debe afrontar. > Es > un usuario comprometido con sigo mismo, estudia, lee, busca, resuelve sus > problemas y cuando no da mas de sí, pide soporte a la comunidad (esa es la > teoría, je, je). Usea esta en esta lista por ejemplo. Y en su momento aporta a > la Comunidad > > Es importante no confundirlos, por lo general y hasta ahora (que puede > cambiar) los usuarios de debian en general son del segundo tipo. Entre otras > cosas por que hay que saber bastante para mantener una sid por ejemplo. Eso > sin entrar al tema de servidores y servicios. > > A qué viene toda esta chapa. A qué pienso que cononical pretende condicionar a > las demás distros para mejorar su target de negocio. > > Que canonical haga lo que le de la gana, no es mi problema. > > Debian mantiene la política blindada de pensar en sus usuarios y se lanza la > estable "cuando este lista" en términos de calidad y de acuerdo con el > contrato social. Mark sabe eso, entonces a que pretender forzar a debian a > someterse al roadmap de canonical. > > Como curiosidad en el curro tenemos un cd de ubuntu que firmó Mark cuando > estuvo por aquí. Repito: no me parece nada mal lo que pretende canonical ganar > dinero con el software libre. Pero que el ganar dinero no suponga condicionar > otros proyectos de la Comunidad. > > Que voy a decir, si yo pretendo ganar dinero con el software libre. > > Pero hay formas y formas de hacerlo eso es en definitiva lo que yo le critico > a > canonical. Además soy de los que piensa que al final nos saldrá rana....... > trata a sus usuarios como si fueran usuarios de soft privativo. Sinceramente > no sé por qué. Creo que a la larga es tirarse piedras sobre su tejado. Ya se > ha comentado en el hilo la alta rotabilidad de sus usuarios, creo que es > reflejo de esto. > > Bueno en esto de ser explicito creo que he sobrado un poquito. ha salido muy > grande, pero no sé por donde cortar, lo siento. 8=p > > Un saludo > > BasaBuru > > > "Contrato social" con la comunidad de software libre > > 1. Debian permanecerá 100% libre > > "Las directrices de software libre de Debian" (DFSG) son el criterio que > nosotros utilizamos para determinar si el software es "libre" o no. Prometemos > mantener el sistema GNU/Linux así como todos sus componentes completamente > libres de acuerdo con este criterio. No obstante, daremos soporte también a > aquellos usuarios que desarrollen y ejecuten software no libre en Debian pero > nunca haremos que el sistema tenga que utilizar obligatoriamente un componente > que no sea libre. > > 2. Contribuiremos a la comunidad de software libre > > Cuando escribamos nuevos componentes del sistema Debian, los > licenciaremos de forma consistente con nuestra definición de software libre. > Haremos el mejor sistema que podamos, de forma que el software libre tenga > amplia difusión y uso. Enviaremos parches, mejoras, peticiones de los > usuarios, etc. a los autores originales (esto se conoce en inglés como > "upstream", N. del T.) del software incluido en nuestro sistema. > > 3. No ocultaremos los problemas > > Mantendremos nuestra base de datos de informes de error accesible al > público en todo momento. Los informes de error que los usuarios envíen serán > visibles por el resto de usuarios de forma inmediata. > > 4. Nuestra prioridad son nuestros usuarios y el software libre > > Nos guiaremos por las necesidades de nuestros usuarios y de la comunidad > del software libre. Sus intereses serán una prioridad para nosotros. Daremos > soporte a las necesidades de nuestros usuarios para que puedan trabajar en > muchos tipos distintos de entornos de trabajo. No pondremos objeciones al > software no libre que vaya a ejecutarse sobre Debian ni cobraremos a las > personas que quieran desarrollar o usar ese tipo de software (no libre). > Permitiremos a otros crear distribuciones de valor añadido basadas en Debian > sin cobrarles nada por ello. Es más, entregaremos un sistema integrado de alta > calidad sin restricciones legales que pudieran prevenir este tipo de uso. > > 5. Trabajos que no siguen nuestros estándares de software libre > > Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que > no sigan las directrices de software libre de Debian (DFSG). Por ello, hemos > creado las secciones "contrib" y «non-free» en nuestro archivo para estos > trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte del sistema Debian, > aunque han sido configurados para usarse con Debian. Animamos a los > distribuidores de CDs a que lean las licencias de los paquetes en estas > secciones para poder determinar si pueden distribuir este software en sus CDs. > Así pues, aunque los trabajos que no sean libres no son parte de Debian, damos > soporte para su uso, y proporcionamos infraestructura (como nuestro sistema de > informe de errores y listas de distribución) para paquetes no libres. > > Las directrices de software libre de Debian (DFSG) > > 1. Libre redistribución > > La licencia de un componente de Debian no puede restringir a un tercero > el vender o entregar el programa como parte de una distribución mayor que > contiene programas de diferentes fuentes. La licencia no debe solicitar > «royalties» u otras comisiones para su venta. > > 2. Código fuente > > El programa debe incluir el código fuente completo, y debe permitir la > distribución en forma de código fuente y en forma compilada (binario). > > 3. Trabajos derivados > > La licencia debe permitir modificaciones y trabajos derivados y debe > permitir que estos se distribuyan bajo los mismos términos que la licencia del > programa original. > > 4. Integridad del código fuente del autor > > La licencia puede restringir la distribución del código fuente en forma > modificada "sólo" si la licencia permite la distribución de "parches" ("patch > files") para poder modificar el código fuente original del programa en el > momento de compilarlo. La licencia debe permitir explícitamente la > distribución de software a partir de código fuente modificado. La licencia > puede obligar a los trabajos derivados a llevar un nombre o número de versión > diferentes del programa original Esto es un compromiso. El grupo de Debian > anima a todos los autores a no restringir ningún fichero, fuente o compilado, > de ser modificado. > > 5. No discriminación contra personas o grupos > > La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas. > > > 6. No discriminación en función de la finalidad perseguida > > La licencia no puede restringir el uso del programa para una finalidad > determinada. Por ejemplo, no puede restringir el uso del programa a empresas > con fines comerciales, o en investigación genética. > 7. Distribución de la licencia > > Los derechos y libertades de uso asociados al programa deben aplicarse > en la misma forma a todos aquellos a los que se redistribuya el programa, sin > necesidad de pedir una licencia adicional para estas terceras partes. > 8. La licencia no ha de ser específica para Debian > > Los derechos asociados al programa no deben depender de que el programa > sea parte o no del sistema Debian. Si el programa es extraído de Debian y > usado o distribuido sin Debian, pero manteniendo el resto de las condiciones > de la licencia, todos aquellos a los que el programa se redistribuya deben > tener los mismos derechos que los dados cuando forma parte de Debian. > 9. La licencia no debe contaminar a otros programas > > La licencia no debe poner restricciones sobre otros programas que se > distribuyan junto con el programa licenciado. Por ejemplo, la licencia no > puede insistir que todos los demás programas distribuidos sobre el mismo medio > deben ser software libre. > 10. Ejemplos de licencias > > Las licencias "GPL", "BSD", y " Artística" son ejemplos de licencias que > nosotros consideramos "libres". > > > > > > > >
Distribuciones van y vienen. Ya vez a RedHat y Suse. Como dices, cada quien tiene su nicho... Manejar a Debian, creo que es imposible, solo recuerda lo que paso cuando quisieron pagarle a algunos de los developers, jajaja. -- ItZtLi -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org