On 11/04/2016 06:58, Heiko Tietze wrote:
> We run some of the previous studies localized. Even Chinese was
> included in one of the surveys. The problem is that not only waiting
> for the translation team heavily reduces the velocity but also the
> analysis of free text answers needs language expertise.

That was partially why I wrote "If the L10N teams are available".  My
assumption being that an L10N team, or member thereof willing to
translate into the target language, would also be willing, and able to
translate responses, if needed.  (Machine translation can go so far,
before it fails spectacularly.)

>> I'm finally creating a comprehensive list of use-cases.
> UX team decided to compile the results into a couple of bugs. Maybe we can 
> work together.

In as much as reading the responses ended up in me getting side tracked
abusing LibO as a pixel-by-pixel editor (export only), I haven't gotten
any further than a quasi outline.

###

I'm trying to decide if the pixel-by-pixel template should be released
as a work in progress, with updates as the colour palette increases, or
if I should wait until it has a 1024 colour palette.

jonathon


-- 
To unsubscribe e-mail to: design+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to