Dear Shindig community, we are facing a challange in our project, that we are using Shindig to collect activities from various systems and want to show activities coming from Shindig in every system. Currently Shindig only delivers the basic activity data like activity verb, object, target and so on. However, wed like to show a natural language version of the activity in the activity stream (full sentence) which includes multi-lingual presentation of the contents. An example would be <actor> has added a comment to <object> or <actor> renamed document <object> into <target>. The activitystrea.ms standard specifies the title attribute for that purpose.
<http://activitystrea.ms/specs/json/1.0/#activity> http://activitystrea.ms/specs/json/1.0/#activity In Shindig this attribute attribute is present and handled, but only in a pass-through manner. In order to avoid duplication of code, our natural choice would be to extend Shindig to generate the natural language version of the activities in the title attribute, if title is not present in the database. We would use files for translation and formatting templates (only string formatting, not colouring or layout), so that every administrator can influence both without any coding. Would this be an interesting extension for the Shindig base system and do you have any suggestions on how to integrate such an extension from an architecture point of view? We are e.g. not sure whether to deliver several translation in the same JSON as shown here <http://www.w3.org/TR/2014/WD-activitystreams-core-20141023/#naturalLanguage Values> http://www.w3.org/TR/2014/WD-activitystreams-core-20141023/#naturalLanguageV alues or use a parameter from the client to choose the language. My guess would be that other people will face similar problems. Regards René