> Carlos. --de nuevo, espero que nadie se ofenda porque responda yo--
> [mariano] > El argumento mostrado por Jorge es definitivo respecto de lo más general. > Lo que demuestra la lectura lenta es que "pi-a-no" tiene tres sílabas, es decir, > que ese /i/ no es [j] semivocal si hablamos de pianos. Pero me parece a mí > que hay un "pia - no", es decir, [pjáno] que significaría 'a un tempo lento', > "piano piano" y que, por tanto, dado que contrastaría con /piano/ debe ser > /pjano/. ¿Habría que escribir "pyano"? No, habría que escribir piano/pïano como ya se hace para marcar los hiatos en poesía (y como se hace también en catalán). > Pues además: > > "hay" /áj/ y "ahí" /aí/ > "rey" /rréj" y "reí" /rreí/ > > "hay" y "rey" tienen letras distintivas, como si se quisiera hacer ver que el > semicosonante /j/ es un fonema distinto del /i/, en unas pocas palabras. No, lo que se quiere mostrar es que en un caso tenemos diptongo y en otro hiato. El problema está en que la ortografía actual no tiene un método consistente para tal menester, empleando a veces "trucos" como escribir "hay" con i griega para sugerirlo, mientras otras veces no hay nada que nos indique que hay hiato (como en la misma palabra "hiato"). Fíjate en que no cambiaría nada si escribiésemos "hai", como se hacía antiguamente; es una mera convención escribir "y" en los diptongos a final de palabra. Ademáns, en los casos de hay/ahí, rey/reí, la mera presencia del acento sobre la vocal débil ya es suficiente para señalar el hiato. > No obstante, el contraste de significado, también, se puede explicar por > la acentuación... Tú lo has dicho: es un constraste de acentuación, no de fonemas. > no así en "pyano", pero esta palabra se puede considerar > un préstamo con pronunciación italianizante. Ahí (pïano /pi.a.no/ - piano /pia.no/) lo que tenemos es otro contraste de tipo suprasegmental (silabización); de nuevo, no de fonemas. > La pregunta que se me plantea ahora es qué se puede decir de la conjunción > "y", cuál es el fonema /i/ o /j/ o qué. Nótese la que podemos considerar una > gran variabilidad alofónica según el contorno: Lo que pasa es que el fonema /i/ puede llegar a realizarse con un alófono que puede llegar a ser incluso fricativo (que es el principal del fonema /j/), pero no hay confusión ya que se da una distribución complementaria (/i/ puede llegar a pronunciarse como fricativa en aquellos casos en que /j/ se pronunciará africado [dZ]). > "rosa y alelí" [rrósayalelí] consonante y No, como he dicho, lo que hay ahí es un alófono de /i/. Si apareciese el fonema consonante /j/ --por ejemplo, "comer, yacer" frente a "comer y hacer"-- entonces se pronunciaría [dZ] para dejar claro que es /j/ y no /i/. > "rosa y geranio" [rrósajxeranjo] semiconsonante j No, es un mero diptongo como el de en "aire". > "flor y ramas" [flórirrámas] vocal i Hay aparece /i/ en su alófono plénamente vocálico. > "rosa e iris" [rrósaeíris] vocal e Aquí ya hay un claro cambio fonemático. > ¿Son [y], [j], [i] y [e] alófonos o sinónimos o qué? ¿Cuál es el fonema? En mi > ortografía adopte <i> para la conjunción, pero pienso que puedo haberme > equivocado. ¿Si son alófonos habría que escribirlos con la misma letra? A ver, hay tres fonemas /e/, /i/ y /j/. La conjunción "y" es el fonema /i/, que como ya he dicho, entre sus alófonos cuenta con uno que es también alófono de /j/ pero en distribución complementaria. Cuando la conjunción "y" se transforma en "e", lo que hay es un cambio fonemático, como cuando "o" cambia a "u". > Lo mismo se plantea respecto de la disyunción: > > "rosa o alelí" [rrósaoalelí] vocal o > "osa u oso" [ósauóso] vocal u > > ¿Son [o] y [u] alófonos o sinónimos o qué? ¿Habría que escribirlos con > la misma letra? Pues no, por la misma razón por la que no escribimos con la misma letra la /T/ de "hacer" y la /g/ de "hago"; hay sí que hay fonemas distintos. Las alternancias y/e y o/u son del mismo tipo que la alternancia a/an del inglés. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html