Hallo Mike, anbei erste Übersetzungsvorschläge.
Gute Nacht, Sebastian 1. LibreOffice 6.2 brings a new user interface design, extra features, better compatibility, and performance improvements. LibreOffice 6.2 kommt mit neu designter Benutzeroberfläche, mehr Funktionen, besserer Kompatibilität und verbesserter Performance. 2. The NotebookBar is a new - but optional - user interface. It unifies toolbars, and groups them into tabs, helping you to work smarter and faster. Die NotebookBar ist ein neue - aber optionale - Benutzeroberfläche. Sie vereinigt Werkzeugleisten und gruppiert sie in Registern, um dir dabei zu helfen, smarter und schneller zu arbeiten. 3. It's not enabled by default, so to try it, go to View in the menu, User Interface, and choose Tabbed. Sie ist nicht standardmäßig aktiviert. Um sie auszuprobieren, gehe zu Ansicht, Benutzeroberfläche und wähle In Registern. 4. Now you can switch between the tabs to access different features and options, all neatly grouped together. Nun kannst du zwischen den Registern wechseln, um auf verschiedene Funktionen und Möglichkeiten zuzugreifen. 5. To find out more about what a button does, just hover the mouse pointer over it. Um mehr über eine Schaltfläche herauszufinden, fahre einfach mit der Maus über sie. 6. Quick shortcut buttons are in the top-left, for saving a document, undo/redo, and printing. Folgende Schaltflächen für den Schnellzugriff befinden sich oben links: Öffnen, Speichern, Rückgängig, Wiederherstellen und Drucken 7. You can also open the full menu here. If you want to go back to the regular user interface, simply go to View, User Interface, and choose Standard Toolbar. Hier kannst du auch die Menüleiste öffnen. Falls du die normale Benutzeroberfläche wieder einstellen möchtest, gehe zu Ansicht, Benutzeroberfläche und wähle Symbolleiste Standard. 8. An alternative NotebookBar design called Groupedbar Compact is also available. Ein alternatives NotebookBar-Design namens Gruppiert kompakt ist auch verfügbar. 9. This gives you quick access to common features, and drop-down menus to access more of them. Dieses ermöglicht dir schnellen Zugriff auf gängige Funktionen und Dropdown-Menü, um auf weitere zuzugreifen. 10. To return to the regular interface, click Menu, User Interface, Standard Toolbar. Um zur normalen Benutzeroberfläche zurückzukehren klicke Menü, Benutzeroberfläche, Symbolleisten 11. Many improvements have been made to OOXML and EMF support, especially for charts and animations, for even better compatibility with Microsoft Office documents. Hinsichtlich OOXML- und EMF-Unterstützung sind viele Verbesserungen gemacht worden, speziell für Diagramme und Animationen, um eine noch bessere Kompatibilität zu Microsoft Office zu gewährleisten. 12. In addition, OOXML agile encryption has been implemented, along with HMAC verification, for enhanced document security. Für verbesserte Dokumentensicherheit ist nebst HMAC-Verifizierung zusätzlich agile OOXML-Verschlüsselung implementiert worden. 13. Signature Lines can now be signed with an image of a handwritten signature. Signaturlinien können nun mit eine handschriftlichen Unterschrift versehen werden. 14. The help system now has faster filtering of index keywords, highlighting your search term as you type, and displaying results based on the selected module. Das Hilfesystem verfügt nun über schnelleres Filtern von indexierten Schlüsselwörtern. Suchbegriffe werden hervorgehoben während du tippst und Ergebnisse , basierend auf dem gewählten Modul, angezeigt. 15. Context menus have been tidied up, to be more consistent across the different components in the suite. Kontextmenüs sind geordnet worden, um in den verschiedennen Komponenten der Suite einheitlicher zu erscheinen. 16. Finally, LibreOffice's personalization dialog is now faster, more efficient, and more stable. Schließlich ist der Personalisierungsdialog von LibreOffice nun schneller, effizienter und stabiler. 17. In Writer, you can now directly copy spreadsheet data into existing tables, instead of just inserting them as objects. In Writer kannst du nun Inhalte aus Tabellenblättern direkt in bereits vorhandene Tabellen kopieren, anstelle sie nur als Objekte einzufügen. 18. When you're exporting a document, UTF-8 and UTF-16-encoded text may now be saved without the byte-order mark. Ein UTF-8- und UTF-16 verschlüsseltes Dokument kannst du nun ohne Byte-Reihenfolge-Markierung exportieren und speichern. -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Mike Saunders [mailto:mike.saund...@documentfoundation.org] Gesendet: Montag, 28. Januar 2019 13:34 An: DE-discuss list <discuss@de.libreoffice.org> Betreff: [de-discuss] LibreOffice 6.2 Neu Funktionen: Video-Text zum Übersetzen Hallo, Wie üblich habe ich ein Video erstellt, das die neue Funktionen in LibreOffice 6.1 zeigt. Der Text für die Untertitel ist hier: https://wiki.documentfoundation.org/Videos/6.2_New_Features_Script Ich kann vielleicht später in der Woche eine Übersetzung auf Deutsch schreiben, aber wenn jemand das früher machen möchte, wäre das auch super :-) -- Mike Saunders, Marketing & PR The Document Foundation -- Liste abmelden mit E-Mail an: mailto:discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy