大橋です。 > 「列ラベル(選択範囲の先頭)を並べ替えから除外する」 > というバリエーションを考えたりしています。
こちらに一票。 この作業では、頭の中で以下のような判断をします。 ・先頭行はデータではない ・なので並べ替えから除外する その2つを表現できているので、多少文字数は増えますが 直感で理解できると思いました。 2012年12月4日 19:19 Takeshi Abe <t...@fixedpoint.jp>: > 皆様 > > 安部です。 > 2ヶ月そのままにしてしまいましたが、表題の件についてどうしましょうか。 > (b)が否定による表現で戸惑うというご意見があったので、 > 「列ラベル(選択範囲の先頭)を並べ替えから除外する」 > というバリエーションを考えたりしています。 > > -- Takeshi Abe > > On Wed, 03 Oct 2012 21:05:00 +0900 (JST), Takeshi Abe <t...@fixedpoint.jp> > wrote: >> 西堀さん、松澤さん、石原さん、岩田さん、樋口さん、小笠原さん >> >> ご提案ありがとうございます。 >> 検討いただいたおかげで、修正案がだいぶ絞り込まれたように思います。 >> >> こちらで整理したところ、以下の案が選択肢になりそうです: >> (a)「選択範囲が列ラベルを含んでいる」 >> 松澤さん、私 >> (b)「列ラベル(選択範囲の先頭)を並べ替えに含まない」 >> 石原さん、岩田さん >> (c1)「範囲の先頭行をラベルにする」 >> 西堀さん >> (c2)「先頭行を見出しにする」 >> 樋口さん、小笠原さん >> >> 小笠原さんにご指摘いただいたように、上下方向あるいは左右方向にソートするかで >> 該当個所のメッセージが変わるため、どの案の場合でも対応する部分を「列」から >> 「行」に入れかえて翻訳するということでいいですね。 >> またニーモニックも同様に「(~C)/(~B)」および「(~R)」を入れかえるものとして >> 省略しています。 >> >> この中からどうやって決めるかですが、それぞれの案に細かい微調整を許すとして >> まず(a)(b)(c*)のどのパターンにするか決めましょうか。 >> >> というのも(c1)と(c2)は比較的似ているので、同じパターンと見なしてよさそうです。 >> また(b)については途中にある括弧がない形にするバリエーションも考えられそうです。 >> (a)は直訳にするというパターンです。 >> >> -- Takeshi Abe 大橋 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted