どもども、いくやです。

On Thu, 11 Jul 2013 23:06:09 +0900
Jiro Matsuzawa <jmatsuz...@gnome.org> wrote:

> 2013/7/11 Naruhiko Ogasawara <naru...@gmail.com>:
> > 「置換後の文字列」
> > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108482
> 
> 提案しました。
> 合わせて「検索」も「検索する文字列」で提案しました。
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108504

> これは「逆方向に処理する」で提案させていただきました。
> あと、これは、40108514のメッセージが該当するのではないかと思いましたが、
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108514
>  29930381側も、その前後のメッセージを見る限り同じようなものかと思い、
> 合わせて提案しております。どちらかが不要であればリジェクトしてください。
上記3点対応しました。ご提案ありがとうございました。
これらはたぶん4.1の新規翻訳だと思うので、wikiは更新しません。
4.0と訳が違うんですよねぇ。

> > 「逆方向(に)」
> > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29930381
これはどこなのかよくわからなかったので、いったん保留します。

-- 
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp / iku...@gmail.com
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信