どもども、いくやです。 On Mon, 3 Jun 2013 00:38:18 +0900 Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyot...@gmail.com> wrote:
> 1. "Columns" (コメント:ZSFvh) > 現在の訳語は「段組み」ですが、ここでのこの表現は直感的でないように思いましたので、「単一ページ」の流れで「複数ページ」を提案しました。 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/uiconfig/translate.html#unit=29903009 > > 2. "Variable" (コメント:aDCB3) > 現行は「変数」ですが、これには違和感を感じましたので「任意」を提案しました。 > https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/cui/uiconfig/translate.html#unit=29903005 > > 提案してみたものの、どちらも意訳であまり自信ないです。何か他に良い案はないでしょうか。 いえ、とてもいいと思います。原案どおり適用しました。 ご提案ありがとうございました。 -- AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp / iku...@gmail.com GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted