どもども、いくやです。

そろそろRC3の締切ですね。

On Tue, 19 Jan 2016 18:04:20 +0900
Misaki Namikawa <namikawamis...@gmail.com> wrote:

> (1)
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo50_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=101249828
> 勘違いしていなければ年号をなおしておくべきかと思ったので
> 2016にして提案しました。
適用しました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=101223264
も同じ修正をしました。

> (2)
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo50_ui/translate/uui/uiconfig/ui.po#unit=98369767
> 
> The document contains document macros.
> を
> このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:
> と書かれていて、明らかに「署名」という単語は入っていないので
> 直すべきかなと思ったのですがいかがでしょうか。
Fuzzyだとよくあることです。
直訳を提案しておきました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/uui/uiconfig/ui.po#unit=93351895
も同様です。

ではでは。
-- 
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp / iku...@gmail.com
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信