渡辺です Libreoffice バージョン: 6.1.1.2 (x64)での日本語変換されてないメニューを以下に列記しました。 コンテキストが文脈みたいな意味なので、用途別にメニューがまとまるよううな動きなのですが、どのように変換するのか 迷って、コンテキスト(そのまま!)としてみました。 まだ、修正を受け付けているのであれば御一考ください。
Build ID: 5d19a1bfa650b796764388cd8b33a5af1f5baa1b CPU threads: 2; OS:Windows 10.0; UI render: default; ロケール: ja-JP (ja_JP); Calc: group threaded calc メニューがDataになっている メニュー→表示→View Headers ・・・行列の表示 メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups ・・・ 目的別グループ・・・コンテキストグループ メニュー→編集→変更の追跡→Record →用途がわからないです Writer メニュー→フォーム→More Fields ・・・ フィールドの追加 メニュー→挿入→More Breaks メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups ・・・ コンテキストグループ メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Single ・・・ コンテキストメニュー Impress メニュー→表示→ユーザーインターフェース→Contextual Groups Windows10-64でテストしました。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy