Lehengoan irratian "Errealeko eta Eibarreko zuzendaritza taldeak bildu dira" entzun nuen eta klang batek egin zidan buruan.
Gero konturatzu nintzen "Eibar" kirol taldekoetaz ari zela eta horrela onargarriago egin zitzaidan. Artikulua irakurrita badirudi "Eibarreko gazteak" ondo esanda dagoela, baina ez zait argi gelditu. Entzuna daukat deklinatutako erakunde izenak normal deklinatu behar direla: "Eusko Trenbideak" erakundea, baina "Eusko Trenbideetako langileak", baina euskaldun rasoari zalantzak sortzen zaizkio. Garbi daukat ez daukadala garbi. Gari 2014-06-12 11:31 GMT+02:00 Oier Araolaza <o...@dantzan.com>: > > Alfontso Mujikaren artikulu argigarria Eibarrekoak garenoi, barkatu! > Eibarkoak! :-O garenoi, belarriak tinkatzen dizkigun epentesi horren > inguruan. > > http://31eskutik.com/2014/06/05/deklinabide-printzak/ > > -- > > ____________________________________________ > Oier Araolaza Arrieta - o...@dantzan.com > > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: eibartarrak-requ...@postaria.com > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. >
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: eibartarrak-requ...@postaria.com izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.