2009/7/10 Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodriguez en usc.es>: >> Penso que newsletter está lonxe de ser terminoloxía da localización. >> Forma parte da lingua xeral, por iso é mellor consultar fontes máis >> xeralistas para encontrar unha posíbel solución. [...] > No mesmo sentido (newsletter > boletín) apuntamos hai xa un tempiño neste > artigo de 'Un idioma preciso' > http://www.canalciencia.com/faladoiro/numero_98.htm
De feito, tanto no wordreference en2es como no diccionario.reverso.com en2pt a tradución que aparece de «newsletter» é bolet[ín|im] (+informativo)