2009/7/10 Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodriguez en usc.es>:
>> Penso que newsletter está lonxe de ser terminoloxía da localización.
>> Forma parte da lingua xeral, por iso é mellor consultar fontes máis
>> xeralistas para encontrar unha posíbel solución.
[...]
> No mesmo sentido (newsletter > boletín) apuntamos hai xa un tempiño neste
> artigo de 'Un idioma preciso'
> http://www.canalciencia.com/faladoiro/numero_98.htm

De feito, tanto no wordreference en2es como no diccionario.reverso.com
en2pt a tradución que aparece de «newsletter» é bolet[ín|im]
(+informativo)

Responderlle a