Elixícheme non é ningunha forma [escrita] galega. O sufixo para a P2 do pretérito de indicativo é -ches: elixíchesme, cantáchesme, cedéchesme
2008/11/7 Antón Méixome <meixome en mancomun.org> > Ola mvillarino > > Son uns comentarios breves para ir razoando sobre estas palabras no > corrector. > A cuestión básica que se debe decidir é a seguinte: > > O corrector é un mero instrumento tonto que recolle o que ten o VOLG ou ben > é un corrector un pouco máis proactivo sobre os textos que corrixe. Dividir > a lingua estándar en correcto/incorrecto e totalmente insuficiente, > considérase obsoleto desde o punto de vista da lingüística galega. > > Quizais unha combinación... de corrección e suxestión ? > > sendeiro > Resulta que é claramente un castelanismo recente, "senda". De feito, a > RAG recomenda o uso de "carreiro". Con todo, admítese desde hai pouco porque > non había unha solución aceptable para "senderismo". A min quédame a dúbida > de se o corrector debería toleralo ou facerse un pouco "o duro" con estas > cousas. > > consensuada > Outro 'castelanismo' recente. De "consenso" pode saír consensuar? claro, > pero é un pouco raro. Fíxate que unha palabra semellante, do mesmo rexistro > como sería proceso-> procesar, entón debera ser *consensar. O feito de que > teñamos ?consensuar é porque o castelán o toma do latín. Pero para que? se > temos acordar, conveniar, avinzar, negociar, conxuntar, mancomunar... Unha > proba é que o portugués non ten ese verbo aínda que si ten "consenso" e > mesmo "consensual". > > *elixícheme > Iso é un erro do corrector, totalmente de acordo. Hai falas galegas que o > teñen como válida esa forma de conxugar o verbo. > > *prexuiciosa > prexudicial ? > Na miña opinión é mellor que a suxestión fose "danosa, daniña" e non > prexudicial, que debera quedar como "algo previo ao xuízo". > > paseniñamente > Claramente débese incorporar > > inquedanza > Outra que se debe integrar sen dúbida. > > > Antón Méixome > > > > mvillarino escribiu: > >> Olá, >> >> pedíronme que lle pasase unha corrección a uns textos e fun achando estes >> erros: >> >> senderos <= non ofrece "sendeiros" >> consensuada <=non a dá como válida, >> elixícheme <= non ofrece "elixíchesme" >> prexuiciosa <= non ofrece "prexudicial" >> paseniñamente <= non a dá como válida, >> inquedanza <= non a dá como válida >> >> > > > -- > Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org Centro de Referencia > e Servizos de Software Libre Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de > Compostela (Galiza/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867 // 881 999 113 <meixome > @ mancomun.org> > > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20081107/43c3f934/attachment.htm