Here is a draft patch to add a makefile rule to update the po files from
the poodle site.  I am unable to check the quality of the translations
(do not know the languages), so I do not know if this is a good idea to
do or not.  Anyone know?  Do we care?  I guess the real question is
where should the translations be maintained.  If the source is the
poodle site, we just have to update and ask testers who know the
language to fix bugs there.  If it isn't, I believe we should remove the
translations completely from the poodle site, as it fools people trying
to contribute translations.  Personally, I suspect using the Poodle site
is the better choice, even though it has some serious usability issues.

Anyway, here is the patch:

diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
index 206542b..14433f0 100644
--- a/po/Makefile.am
+++ b/po/Makefile.am
@@ -101,3 +101,11 @@ uninstall-hook:
        for i in $(translations); do \
          rm -f "$(DESTDIR)$(datadir)/locale/$$i/LC_MESSAGES/gnash.mo"; \
        done
+
+poodle-update:
+       poodleurl=http://translate.sugarlabs.org/export/upstream_POT ; \
+       for i in $(translations); do \
+               ( wget -q -O $$i.po.new $$poodleurl/$$i/gnash.po \
+                  || wget -q -O $$i.po.new $$poodleurl/$$i/reduced-gnash.po ) \
+               && mv $$i.po.new $$i.po && echo "Updating $$i.po from 
$$poodleurl"; \
+       done


-- 
Happy hacking
Petter Reinholdtsen

_______________________________________________
Gnash-dev mailing list
Gnash-dev@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev

Reply via email to