> Am Dienstag, den 13.11.2007, 00:50 +0100 schrieb Andre Klapper: > hab die version im trunk mal aktualisiert, siehe anhang. > okay to commit?
Darfst du gerne commiten. Ich habe jedoch gesehen, dass du Smiley mal mit Emoticon übersetzt hast. Ich weiß, dass wir einen offenen Bug dazu haben, ist dort eine Entscheidung getroffen worden? Falls wir Emoticon übernehmen, dann bitte einheitlich und auch die anderen Strings anpassen (falls noch nicht geschehen). > msgid "<span weight=\"bold\">New Message Notification</span>" > msgstr "<b>Benachrichtigung bei neuen E-Mails</b>" <b>…</b> statt <span …>…</span>? Kann diese Kurzform Probleme bringen? Falls ja bitte ändern, falls nein danke für die Belehrung :) > "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " > "plain-text mails." > msgstr "" > +"Ein Plugin zur Nutzung eines externen Editors als Nachrichten-Editor. Es " > +"können nur Plain-Text-Nachrichten verschickt werden." Was hältst du von »Es können (lediglich|nur) …« "Nur-Text-Nachrichten", "Klartext-Nachrichten" oder einfach "Textnachrichten"? > #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:234 > -#, fuzzy > msgid "Con_figure" >-msgstr "Konfigurieren" >+msgstr "_Konfigurieren" Was hältst du von "Einstellungen" (bearbeiten)? Hendrik -- Hendrik Richter <[EMAIL PROTECTED]> · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de