Ep,

Actualització de l'epiphany.

/Josep

--- epiphany.CVS.ca.po	2006-09-03 18:06:20.000000000 +0200
+++ epiphany.ca.po	2006-09-03 18:06:00.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: epiphany 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-30 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-10 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-03 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,21 +252,20 @@
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
 msgstr ""
-"Com s'han de presentar les imatges animades. Els valors possibles son "
+"Com s'han de presentar les imatges animades. Els valors possibles són "
 "«normal», «once» i «disabled»."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
 msgid "How to print frames"
-msgstr ""
+msgstr "Com imprimir els quadres"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
 "\"separately\" and \"selected\"."
 msgstr ""
-"Com s'han de presentar les imatges animades. Els valors possibles son "
-"«normal», «once» i «disabled»."
+"Com s'han d'imprimir les pàgines amb quadres. Els valors possibles són "
+"«normal», «separately» (separadament) i «selected» (seleccionat)."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
 msgid "ISO-8859-1"
@@ -2043,9 +2042,10 @@
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccioneu"
 
+# FIXME
 #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1653
 msgid "Escrow the secret key?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu oferir en custòdia la clau privada?"
 
 #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1662
 #, c-format
@@ -3187,7 +3187,6 @@
 msgstr "Mostra només la columna d'adreces"
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Title a_nd Address"
 msgstr "Tít_ol i adreça"
 
@@ -3611,9 +3610,8 @@
 msgstr "Enganxa el porta-retalls"
 
 #: ../src/ephy-window.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Delete text"
-msgstr "_Suprimeix"
+msgstr "Suprimeix el text"
 
 #: ../src/ephy-window.c:178
 msgid "Select the entire page"
@@ -3652,7 +3650,6 @@
 msgstr "Mostra i elimina galetes i contrasenyes"
 
 #: ../src/ephy-window.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "Certi_ficats"
 
@@ -3768,9 +3765,8 @@
 msgstr "Vés a una ubicació especificada"
 
 #: ../src/ephy-window.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Hi_story"
-msgstr "Historial"
+msgstr "Hi_storial"
 
 #: ../src/ephy-window.c:248
 msgid "Open the history window"
@@ -4357,51 +4353,18 @@
 #~ msgid "Using “%s” backend"
 #~ msgstr "S'està fent servir \"%s\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtopics"
-#~ msgstr "Temes"
-
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propietats"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmark exists"
-#~ msgstr "Adreces d'interès"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja hi ha una adreça d'interès amb títol \"%s\" per a aquesta pàgina."
-
 #~ msgid "_Create New"
 #~ msgstr "_Crea'n un de nou"
 
 #~ msgid "_View Properties"
 #~ msgstr "_Visualitza les propietats"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmark Exists"
-#~ msgstr "Adreces d'interès"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please use a different topic name."
-#~ msgstr "Desa l'enllaç amb un nom diferent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New topic"
-#~ msgstr "Tema _nou"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Crea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Topic"
-#~ msgstr "Tema _nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No selected topics"
-#~ msgstr "Voleu suprimir el tema \"%s\"?"
-
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Altres"
 

Respondre per correu electrònic a