Book Review by
Dr. Nandakumar Kamat (Goa University)

 
Jose Pereira, *Konkani Bhagtigitam: A treasury of Goan hymns*,
Panaji (Goa), Goa Konkani academy, 2004,  pp.215, Rs. 150/-

On the occasion of  the 18 th anniversary of the recognition of Konkani as
official language of Goa,  Feb. 4 th , the Goa Konkani academy headed
by the well known writer Pundalik Naik released Prof. Pereira’s 
*Konkani Bhagtigeetam*   through the hands the Archbishop of Goa,  
Filiipe Nery Ferrao. Prof. Pereira, 73, a famous son of Curtorim, Salcete,  
is Professor of theology at Fordham University, New York and is known as a 
renaissance personality in Goa. He has 16 books and over 100 research papers

to his credit.

His new Konkani Publicaation has an attractive jacket designed by him with
his unique calligraphy. Prof. Pereira’s orthographic style of Konkani
deviates from modern standard Konkani but it is phonetically pure.
Prof. Pereira has compiled painstakingly 104  Christian hymns covering the
period A.D. 1500-1950. He has classified this period as:  
(1) Praman or standard Konkani (A.D. 1500-1650) 
(2) Porni/Old Saxti (A.D. 1650-1850) 
(3) Navi Saxti (A.D. 1850-1950) and Barhdexi (A.D.1700-1950). 
This is an unique way of classification, not previously used by the Konkani
scholars.
But Prof. Pereira has not given any criteria for this chronological
scheme. The hymns are dedicated to Jesus, Infant Jesus, Sacred heart, the
Holy cross, Mary, Piedade, and Christian saints like St. Anthony, St.
Barbara, St. Bartholomew, St. John the Baptist, St. Lawrenece, St. Rock,
St. Anne, st. Sebastian, St. Theresa. Both devnagari and Romi scripts have
been used.  At the end he has included a Konkani-English glossary of 300
words. Many of these words are not used in Goa anymore.
Profound influence of Sanskrit , Maharashtrian Prakrit, Brahminism:-
As this reviewer was going through the hymns, the stylistic influence of
the literature of Maharashtrian saints such as Dnyaneshwara, Eknath and
Namdeo became  clear. Expressions such as dipti , Vignhna, Kanti,
Kanta, Kanak varna, Mukh vadana, Mukh-kamal leave no doubts that the
composers of these hymns were probably the Brahmin neo-catholics or the
learned priests like Fr. Thomas Stephens. The Phase which Prof. Pereira
calls “praman Konkani” phase was an adjustment and adaptation phase for
the neo-Christians and the first language and the phonetics of the  hymns
is  similar to Fr. Thomas Stephens’s ‘Kristapurana”. The oldest hymns can
be attributed to  an elite class of neo-Christians but later the
compositions seem to lose their class character and take a more
folkloric form. 

Fusion of local folklore, mythology with Christian imagery:

Verses like “Sukru Chandnem Choraxila” (Venus has stolen the moonlight)
are not only poetic but show  purely indigenous elements founded in the
local folklore/proverbs  and mythology. “Xipi Poti Zoxia Moti/ Nipposolem
Surianu ho/ Santana Kushi Jalmali toshi/ Mari deva Kurpen ho’ is another
hymn which uses the symbolism of  pearl (which shines only after the shell
is opened and exposed to Sun), to sing the glory of the birth of
Mother Mary. This process might have begun after ‘Kristapurana’
phase.

The etymological and sociolinguistic importance of the hymns:

As remarked by Prof. Pereira, it is difficult to identify the meaning of
some of the words and idioms used in the hymns. But lexicographically
these words may offer rich potential for students of comparative religions,
etymology and  Konkani sociolinguistics - a task which Prof. Pereira himself
could have done well  but has left it for Konkani scholars.

The  collection is indeed a treasure trove of Christian hymns
reflecting folk spirituality during a period when Christianity
was slowly taking roots  in Goa, especially in the old conquest
talukas. These hymns have enriched the spiritual life of small
Christian communities for centuries and their compilation by
Prof. Pereira is a great accomplishment for ensuring the
preservation and continuity of the Konkani linguistic and
cultural heritage. It would be interesting to compare the hymns
in this book with any such traditions in the Thana, Mumbai,
Bassein, Daman, Diu and other Konkani speaking regions. The
parish associations and the church choirs could perhaps
revitalize some of the oldest,  rare and forgotten  hymns with
good musical accompaniment and produce CDs on Christian
devotional music of Goa similar to  the famous classical chants
of Benedictine  monks.  

The book fills a gap in our present knowledge of the Christian 
devotional traditions in Goa and their usage of various dialects of Konkani.

Goa Konkani Akademy deserves kudos for gifting us this gem. The Goan
Christian
Diaspora would appreciate this book for its’ excellent reference
value. Copies may be ordered from Goa Konkani academy, Panaji
or could be booked from Goa Foundation’s Other India Bookshop,
Mapusa which maintains a weblink on www.goacom.com.
---------------

-------------------------------------------------------------------
To Subscribe/Unsubscribe from Goa-Research-Net
-------------------------------------------------------------------
* Send us a brief self-intro to justify your interest in this
"specialized" forum. This should be     sent to
[EMAIL PROTECTED]  or to [EMAIL PROTECTED]
* Send email to [EMAIL PROTECTED] (NOT goa-research-net@goacom.com)
* Leave SUBJECT blank
* On first line of the BODY of your message, type:
subscribe goa-research-net [EMAIL PROTECTED]
or
unsubscribe goa-research-net [EMAIL PROTECTED]
-------------------------------------------------------------------

Reply via email to