http://www.epw.org.in/showArticles.php?root=2005&leaf=02&filename=8339&filetype=html
EPW Special Articles February 26, 2005 A Time to Publish Pamphlets and Politics in Colonial Goa This article discusses two sets of pamphlets that appeared towards the end of the 19th century in colonial Goa, in an attempt to show how precedents and norms established by European print were not exactly reproduced in the colony. The function of print and the genre of pamphlets, in particular, were altered by class difference, caste hierarchies and the context in which rural and urban politics functioned in Goa. Rochelle Pinto This essay examines two distinct sets of pamphlets that appeared at the end of the 19th century in Goa, to trace the uses of this genre among different castes and classes. While it assumes that a set of norms established in European print worked as a precedent for pamphlet writers, these were not smoothly reproduced in the colony. Instead, the experience of producing print amid reading practices and political relations unknown in Europe resulted in a complex manipulation of the pamphlet form. One set of pamphlets discussed here demonstrates the ways in which print could reproduce, or double the closures and limits inherent to the politics of the Goan elite. These indicate how the disseminative and representative properties of print could be diminished through print production itself. Against an inherent agency being granted to print as a technology, this suggests that the positioning of different classes vis-a`-vis print and writing determined the form and intricacies of print aesthetics among readers. This essay has focused on two moments of intense conflict in Goa, where the contents of pamphlets could have affected the outcome of conflict, to argue, instead, that the weight of these texts in fact belied this expectation. It emphasises that even in the case of pamphlets, a genre where the equation between cause and effect seems obvious and fixed, questions of form and signification were in fact crucial to determining how these were received and what their historical place would be. The strategies of signification used by non-elite groups in both cases indicates that as users of print, their relation to texts was distinct from that of elite readers. Their manipulation of the terms of signification within which these pamphlets were inserted, however, reveals degrees of proficiency with print that would compel elite opponents to alter their use of print and meet them on linguistic terms they had set. I A Rural Readership for Print Increasingly, in the early decades of the 20th century, the monopolies and usurpation of land rights by nadkarnis, kulkarnis, and other dominant castes began to be challenged across villages in Goa. In the Old Conquests of Goa, the territories conquered from 1510 on, the institution of the 'communidade', which administered village land through councils whose membership was hereditary, male, and usually upper caste, was particularly strong. Rising literacy levels among sudras had, however, resulted in their growing visibility among groups of litigants in Goa. Salaried employment outside Goa had enabled sudras to use print to supplement litigation for land-rights. Within Goa, the form of the pamphlet was considerably altered when they adopted it to challenge the monopolies of kulkarnis, nadkarnis, and their own village communidades. The individual and village-level case histories of those who had moved the court were often reproduced at length in pamphlets. These texts focused on the process by which land records were maintained, manipulated, and interpreted by various contenders. Such disputes provided a space for a history of caste discrimination to be constructed, and the implicit call for class and caste alliances to be formed in each village created a public for pamphlets in individual villages in Goa. These were simultaneous with, but isolated from Portuguese publications centred largely in the capital and produced by an urban elite. Though arguments about caste rights and discrimination in these pamphlets were addressed to the state, the primary focus of each publication was an opposing caste group. The mobilisation and polarisation of public opinion on these questions strengthened legal disputes that had consequences for an entire village. These may have been the first print forms that were relevant to an entire village across distinctions of caste and class. Caste was, therefore, the primary category through which a rural mass public for print was solicited. Throughout the duration of the 19th century, the communally administered village communidades, or 'gancarias' in the Old Conquests were clearly in trouble. While hereditary memberships ensured that a few families held the administrative rights over land, their inability to sustain the lands economically had led to the farming out of dividend rights to others who were not original members. In many villages, impoverished 'gaunkars' held onto administrative rights over lands whose actual economic value lay with the many dividend holders or 'culacharins'. All through the century, treatises on land urged the government to act either to preserve the communidade system, and therefore the rights of the gaunkars, or to grant all title-holders equal rights in the administration of the land. This implied that inhabitants of a village who belonged to different castes would be placed on an equal footing with regard to the division of village incomes.1 A government order at the end of the century allowed for culacharins to be recognised as members of the communidade. This threw open the possibility of litigation, and where gaunkars were predominantly brahmins and culacharins were sudras, the battle-lines were also drawn between caste groups. Language of Legality These pamphlets not only signalled the identification of readerships within village boundaries, but also the introduction of Konkani into the pamphlet form. Litigation had finally propelled the production of pamphlets among groups other than upper-caste Catholics by the late 19th century. These were sometimes bi-lingual, in Konkani and Portuguese, or when produced in Bombay, in Konkani, English and Portuguese. The early 20th century may have seen the first appearance of pamphlets by sudras. This section traces the development of a land dispute in a village of the Old Conquest in the 20th century. Bento Sertorio Mascarenhas, advocate for the communidade of Aldona, published a defence of the communidade's position, addressed to the government. This Portuguese publication, and another Memorandum making the same argument, disputed the claims made by Custodio Caetano Fernandes to the communidade of Aldona, asking that his right to be registered as a sudra gaunkar at the age of 12 be recognised. In his pamphlet, Contra-Minutas da Communidade da Aldona aos recursos interpostos por Custodio Caetano Fernandes, Mascarenhas cited past legislation and case histories to argue, instead, the prior right of brahmins to administer the communidade of Aldona. In response to this, Jose' Baptista Caetano Vaz (who in 1930, launched a Konkani newspaper in Goa), appealed to the Portuguese government to uphold his plea as a representative of the sudras of Aldona. He asked the government to provide a law that would protect him and his caste members from becoming victims of the brahmins of Aldona.2 In contrast to earlier publications relating to this issue, this one specifically spelt out a caste identity and asked justice for Custodio Fernandes not just as a litigant, but also as a member of a caste group. Vaz's story began with Custodio Caetano Fernandes, who, along with his father, Roque Pascoal Fernandes, approached the communidade of Aldona and asked for his right to be registered as a recipient of dividends from the communally administered village land as he had turned 13. The communidade refused, invoking a law which allowed brahmins, chardos and scribes to be registered when they were 12, but required sudras, goldsmiths, and other 'serving' castes to be admitted at 19. Custodio took his case to court. The communidade defended its claim saying that since brahmin gaunkars were of the class of masters, administrators, and governors, they had a prior right, while the sudras were of the class of servants. In his defence, Custodio Fernandes delegitimised all prior judgments and documents on which the communidade's case relied, by citing various omissions and duplicities by brahmin clerks and litigants in the past that had helped skew the documents.3 This was much more than a legal defence. Citing disputes from the past, his appeal stated, 'the silence of the dispossessed castes who did not protest for decades against this practice which was probably followed from 1826, can be attributed to the power of the communidade members over the other castes, who, only in recent times, have risen through their work, intelligence, and strength, from the position of subordination in which they were maintained'.4 Pamphlets in this form introduced readers in each village to the intricacies of the legal system that were otherwise inaccessible. Fernandes' case for instance, revealed the process by which legal documents could be undermined and made a distinction between what would count as an official text on land rights, and what would not. This legal language was scarcely available in Konkani prior to these kinds of publications. Conflicts between sudras and brahmins intensified, and the communidade of Aldona and its land were split into two. In 1925, a brahmin lawyer from Aldona, Caetano Soares, was shot dead one evening as he returned home. The murder was alleged to have been masterminded by the prominent sudra lawyer, Jose Batista Caetano Vaz. This time round, pamphlets opposing the murder evoked it as a tragedy not just for the brahmins, but for the village of Aldona. Caetano Soares' widow also published a pamphlet, and his friends and relatives from Bombay put together a contribution to construct a memorial, which still stands on the spot where he was shot. 'Clamour' of Pamphlets in Aldona The eloquence of pamphlets by litigant sudras spurred the brahmins into producing texts which were more than a reproduction of legal cases. The need to elaborate caste identities required the use of literary skills, as the reproduction of legal documents alone would not be sufficient to persuade readers to see themselves as members of a political and social formation or to identify with the past experience of other caste members. To supplement their arguments, the litigants of Aldona therefore, turned to religious metaphors, etymologies of caste terms and popular songs to establish 'truths' that had no legal basis. An account of the bitter history of the Aldona communidade recounted a history of sudra-brahmin relations in Aldona, which stretched over four centuries, and invoked divine justification for the existence of class hierarchies.5 This may have been one of the first pamphlets to be produced by brahmin Catholics in Konkani, and marks a stage in print production when the lines separating the print spheres of Portuguese and Konkani began to be blurred. These pamphlets were largely in Konkani, with a few sections in Portuguese, and were published in Bombay. The fact that sudras had begun to publish arguments about issues affecting local and hitherto enduring power structures seems finally to have prompted print production which could be read across these divides. With the sudra lawyer Baptista Vaz publishing in Portuguese and Konkani, and defenders of the brahmins of Aldona furnishing lengthy pamphlets in Konkani, the linguistic repertoires both groups had acquired over half a century earlier were finally deployed in print. Menezes was evidently concerned about accommodating various readerships, and a Portuguese or an English translation sometimes accompanied Konkani words. His text was a divine history of the village of Aldona: 'The village of Aldona is a gift of God. He developed it by creating people who were clever enough to administer Aldona. When those elders died, the cleverness and honesty of Aldona died with them'.6 With the coming of 'predators' and 'traitors', Aldona reached 'a state of madness', said Menezes. 'Though the devil had been around for four centuries, the elders of Aldona had kept it at bay'.7 Menezes asked his readers to read, think, and reflect on the differences between the class of gaunkars and culacharins, differences that were so great that they could be compared to those between heaven and earth. The gaunkars of yore gave the culacharins dividends as rights in exchange for their duties. But just as 'the Old Testament tells us that the angels fought in heaven, thinking they would become god and god turned them into devils, so Honorato (a brahmin supporter of the sudras) made the culacharins gaocars.'8 In this new world, the new gaunkars 'filled their pockets and those of their lawyers...with their purchased orchards, made their sons doctors and lawyers, paid thousands for their daughters' weddings, and began to wear suits'.9 Menezes also emphasised that the word gaunkar in itself meant the owner of a village, while culacharin meant domestic servant. To prove the inherent unworthiness of culacharins, he cited instances from the 16th century onwards to prove that they had always tried to oust brahmins, but through the intervention of the archbishop, the old order was maintained even after Portuguese rule was introduced.10 Menezes' history is significant as it suggests that the first recording of land rights by the Portuguese, which was made public as the Foral of 1526, was not a process without conflict. The reinscription of land rights in Portuguese, though this must have been conducted with the help of brahmins, was seized on by culacharins, according to him, as an attempt to reorganise the distribution of rights in their favour. Christian lore was not yet exhausted despite these historical forays. Menezes managed as well to free Christianity from the burden of having to dispense social equality: 'If Jesus had created us equal, why is it that we owe honour and respect to the rich?'11 Just as the Jews had arranged for Judas to kill Jesus, so also the sudras had found someone to shoot Caitano Soares.12 The twelve groups of (brahmin) families (vangodes) that originally, according to him, comprised the communidade of Aldona, were likened to the 12 apostles of Jesus. This pamphlet developed into a three-part history of Aldona by 1926. The introduction in Portuguese to Part Three said that the work had been written for the benefit of the members of both groups so that future generations would learn about the past of the village. A broadly moral and religious framework was set out at the beginning of this text as well, but went on to detail the ambitions of culacharins. The body of the text was in rhymed Konkani verse, lending itself to absorption into the popular stock of songs through which political conflict was recorded and recalled in the villages of Aldona. Many Konkani ballads were composed through the century to record political events, and were modified, when sung, to accommodate the identities and involvement of their singers. The history of Aldona was, however, a deliberate effort to shape and fix a village history told from the point of view of brahmins, in print. 'The clamour of pamphlets' ('boball foletimcho') began to sound, according to the song, as soon as the appeal of the sudras was thrown out of court. Dr Honorato, the first to have permitted sudras into the communidade at fourteen instead of twelve, is here held responsible for the growing hardship of the gauncars. In particular, the widows and other female dependents of the gaunkars, were portrayed as immediately impoverished once sudras were allowed a share of the village returns: 'Their daughters were married, and sons made doctors and lawyers, at the cost of the womenfolk of the gaunkars'.13 The case of Aldona indicates that pamphlets relating to land rights triggered continuous strings of publications among various villages of the Old Conquests. Since many of these may have been prompted by land disputes, the sphere of circulation, and the central readership for these was primarily in the villages of the Old Conquests in Goa. Pamphlet production had ceased to be centred in the capital, about events concerning the state and the elite intelligentsia alone. II Elite Writers and the Influence of Print At the time of the rebellion of soldiers and peasants in 1895, some years before the appearance of the pamphlets described above, the Goan elite held a monopoly over the representation of the rebellion. This was also a time when newspapers owned by the elite were being severely censored. This urban intelligentsia used this moment of conflict to produce pamphlets purportedly about the rebellion, but radically diminished its scale and political potential, by debating instead, the centrality of newsprint in fomenting it. The use of one kind of print to discuss another, at a time when the state was challenged by perhaps the widest mass rebellion it would face in the century, dramatically illustrates how, what are considered the innate properties of print could in fact be inverted. The effect of the pamphlets of 1895 described below, was implosive and diminished both, the breadth of rebellion, and the domain of newsprint. The first set of pamphlets was produced on the heels of a rebellion involving soldiers in the capital, Panjim, who joined forces with revenue collectors in the New Conquests of Goa. The immediate causes and contexts of rebellion are briefly outlined in this section, because among all the pamphlets produced in the context of this disturbance, only one would actually detail the reasons why thousands of Goans were engaged in rebellion against the state. In September 1895, a section of Maratha soldiers in the military quarters at Panjim escaped from their barracks and mutinied against the Portuguese government's orders that they be sent to Mozambique. The rebelling soldiers rode out of the city to join insurrectionary peasants from the neighbouring districts in the New Conquests. The peasants were led by the Ranes, who were revenue collectors in the New Conquests before the Portuguese acquired these territories in the late 18th century. The Ranes were disaffected with the state because of the recent imposition of new taxes and a reorganisation of land rights.14 The Portuguese state with a much-reduced army was under considerable pressure until the limitations of the rebellion itself led to negotiations between them and rebel leaders so as to secure a quick end to the rebellion. A few weeks before the outbreak of rebellion, the 'Administrador', a Portuguese official, Gomes da Costa arrested and imprisoned the Goan editors of two newspapers in Panjim, on the grounds that their articles had maligned him. When rebellion broke out a few weeks later, it was clear that constitutional rights were about to be withdrawn. Newspapers were soon banned from functioning in Goa, and this ban stayed for nearly two years.15 Newspapers in Bombay and Lisbon continued to cover events in Goa, while in Goa itself, many pamphlets emerged as a mechanism to circumvent the ban on newspapers. Disavowing Anti-colonialism The occasion of rebellion provided the state with an opportunity to implicate the sharpest dissenters within the Goan intelligentsia in a conspiracy to plot rebellion. Some were charged with having abetted rebellion through their nationalist and anti-colonial writings. The pamphlets that emerged to counter these charges therefore undertook to discuss both rebellion and newsprint. All of these exchanges were conducted in Portuguese. Ignacio Caetano de Carvalho, the Visconde de Bardez (hereafter referred to as Carvalho), wrote the first pamphlet in his defence, against charges that he had conspired with the rebels, and had helped incite rebellion through newsprint produced by his seditious colleagues. Carvalho was a Goan employed in the bureaucracy, and owned and edited a number of newspapers in Goa.16 All of these were anti-establishment papers. In his official capacity, Carvalho had acted as a negotiator during the rebellion on behalf of the state. He had, according to his own admission, disagreed with many government decisions, but had communicated them to the rebels.17 His newspapers were among those curbed in 1895, and Carvalho himself came under suspicion on two counts: he had allegedly abetted the rebels and had conspired with Pe Alvares, the editor of the Brado Indiano, the paper that was the focus of state censorship and criticism during the revolt. Carvalho was also a lawyer and was accused of advising the rebels about the best course of action to take, and of actually helping them negotiate relations with the government and the legal system through their letters and depositions. Many among the Catholic intelligentsia occupied similar conflicted positions through the course of this century, being on the one hand, administrators and bureaucrats, and on the other, editors of, or contributors to nationalist or anti-Portuguese newspapers. Carvalho's pamphlet, which was published in Bombay, had certain specific tasks to achieve. It sought to exonerate editors from the charge of having moulded public opinion, since he himself was persecuted in this role.18 The pamphlet was constrained to identify a figure that had conspired and masterminded the rebellion. Carvalho named the Portuguese official who had taken charge of the campaign to quell rebellion, Gomes da Costa, as a conspirator. In addition, the author tried to establish that the conditions for rebellion had nothing to do with newspapers, but had been prompted by bad governance and callousness.19 His pamphlet, therefore, began with a defence of himself and his colleagues within the Goan literati. The main motivations of Carvalho's pamphlet were to prove that the revolt was caused by the state's indifference, to suggest that it was within the rights and duties of the press to criticise the state's actions, and to establish that the two were unconnected. Carvalho's narrative began with a discussion of the case of the newspaper O Brado Indiano and its chief contributor, the Goan priest, Pe Alvares. It was to avenge the priest's criticisms of certain Portuguese officials, it claimed, that Gomes da Costa had him stripped publicly of his vestments, and arrested with his associate on grounds of sedition. In defence of Alvares, Carvalho stated that sedition required the soul of secrecy, and could scarcely be proclaimed in newspaper articles. Four hundred years of Portuguese rule had so assimilated the natives with the metropole, he claimed, that the idea of disaffection against Europeans was the product of an unbalanced imagination. Dismissing the idea that the revolt was momentous enough to threaten the state, and that the priest had incited rebellion, Carvalho described the exact sequence of events in September. The reader was led through each movement made by da Costa and the soldiers to suggest that it was the corrupt Portuguese official who had an interest in provoking disturbances in the territory to justify the use of authoritarian administrative measures. Carvalho, therefore, had furnished a sympathetic account of the plight of the soldiers, only to suggest that it was the machinations of anofficial, which had actually led to rebellion.20 Carvalho had explained away both Pe Alvares' criticism, and the fact of rebellion, as a consequence of misgovernance. Had the government heeded the many suggestions its indigenous intelligentsia had made, none of this would have occurred. The sharpest nationalist and anti-colonial assertions made by the priest-editor and the rebels were therefore partially blunted by the first pamphlet to appear months after the rebellion was suppressed. It is necessary to detail the arguments in this pamphlet, as subsequent responses were set within its framework even if only to refute it, particularly its location of the workings of the press in the course of rebellion. Carvalho dwelt at length on letters written by rebels to the state and the documents from the rebellion of 1870 that they brandished to demand a similar amnesty for themselves. These acts signified levels of literacy, according to him, which soldiers and peasants did not ordinarily possess, and an ease with the trappings of a modern bureaucracy that they could not have manifested without assistance from someone more likely to possess it. The illiteracy and rusticity of the rebels was a constant theme through all subsequent pamphlets as it was the ground on which the culpability of journalists had been premised.21 'Two days later, when I was in the capital', said Carvalho, 'the Conde de Mahem showed me a letter from these soldiers, which asked me to solicit the government for an amnesty for them....the letter was written in Portuguese'.22 Against the advice of close associates like Carvalho, the government issued instructions to send a detachment to counter attacks by rebels in neighbouring districts. The author set off on behalf of the government to communicate this to the soldiers. At the meeting, the rebels presented him with a printed sheet and another handwritten letter in Portuguese. One of these was a copy of the 'Portarias' (orders of government), which had pardoned mutineers of 1870. The soldiers asked Carvalho why a government which had pardoned one revolt, could not do so again. 'Who had given them these printed sheets and these copies of government resolutions, offered at the time of the previous revolt?' asked Carvalho in his pamphlet.23 'The readers can decide that...how could anyone explain why, when Gomes da Costa knew about the revolt four days before it occurred and informed the governor about it, nothing was done? Who let the soldiers in to sack the arms of the palace guard? The guard did not know the language of the land. There was someone who knew Portuguese among them'.24 The dominant elements of this pamphlet were reworked and reinterpreted in all subsequent pamphlets, with the difference that the causes for rebellion had disappeared. These texts seemed to be exercises in elision, where the immediate impetus for their production receded within the pamphlets themselves to the place of a background, so that other issues could be discussed. Since Carvalho had furnished details, documents, and newspaper articles within his pamphlet to prove finally the innocence of the intelligentsia, it was this that appeared as the focus of subsequent pamphlets. Within all the texts, whether Carvalho's or his opponents', however, a narrative structure where news articles had incited rebellion was hard to sustain. As with Carvalho's pamphlet, the detailing of the place of newspapers and of the intelligentsia in the rebellion only served to emphasise how minuscule a place these occupied in the immediate or long-term conditions for the for the occurrence of rebellion. Government documents about the rebellion do not suggest that newspapers had provided an overarching framework for various dissatisfied groups within Goa to transform their ire into rebellion. Disappearance of Rebellion Most pamphlets were opposed to Carvalho and questioned the existence of the press in Goa, particularly the more strident of newspapers. This was achieved by constructing the Goan intelligentsia in a position of ideological leadership over the rest of the population and by suggesting that articles in Portuguese language papers had incited rebels, and the Goan people at large. The author of an anonymously issued pamphlet, for instance, strenuously resisted Carvalho's claim that the newspapers had merely furnished critiques of policy and had not incited rebellion.25 The founders of the paper O Brado Indiano, as listed by the author of this pamphlet, seem to have been a substantial section of the critical literati of the time: Bernardo Francisco da Costa, Carvalho himself, Ismael Gracias, Sertorio Coelho, Sertorio Mascarenhas, etc. The appearance of articles in Portuguese print, which were said to be incendiary, and the illiteracy of the soldiers were both invoked as the conditions for rebellion. The soldiers, according to these arguments, 'were incapable of such an act, without a conspiratorial leader to impel them'.26 By the time the second pamphlet had emerged, the terms within which rebellion was discussed had shrunk. The main protagonists of the rebellion had already been limited to newspaper editors, Gomes da Costa, and newspapers in themselves. There were at least two camps among those who were opposed to the newspaper editors. One consisted of representatives of the Portuguese state. The others, who were more prolific, were representatives of the chardo caste among Catholic Goans, who detected a bid for state power in the nationalist rhetoric of Catholic brahmins. This struggle between the two, of which the brahmins had the upper hand since they dominated the bureaucracy, inflected all print forms of the period. Within this set of pamphlets, it marked another level of the gradual collapse of the terms within which rebellion was discussed, into the metaphors of an old caste rivalry. A pamphlet written by the Portuguese Administrador Gomes da Costa and published posthumously by his son had a succinct description of the brahmin-chardo rivalry as an explanation for the context in which rebellion occurred. When the presence of the army was reduced in Goa in 1871, said da Costa, an assured source of employment was lost to the chardos, while the brahmins saw a clear monopoly left to them over state positions in the bureaucracy. The subsequent formation of two political parties, the nativistas (predominantly brahmin) and progressistas (largely chardo), were only ways to strengthen both sides. According to da Costa, with the Portuguese presence much reduced in Goa, only cowardliness stopped the brahmins from capturing Goa from the Portuguese. They dominated the judiciary, the treasury, and the administration, he said, but concerned themselves only with the newspaper, the Evoluc,a~o, and with securing jobs in the bureaucracy.27 Da Costa's explanation not only scoffed at upper caste Goan claims to nationalism, but also declared that their preoccupation with unsavoury journalism had incited the soldiers. Another opponent of Carvalho's, also issued a pamphlet. Jose' Ina'cio de Loyola, the Goan editor of the newspaper A India Portuguesa, hailed as the mouthpiece of the Catholic chardos.28 '(T)his pamphlet intends to give the country the exact point of origin of the revolt that ruined the powerless inhabitants...and created many problems for the nation', said Loyola.29 For Loyola, a chardo, the conditions for the undesirable rebellion were not just recent news articles by brahmins but an entire series of covertly nationalist conspiracies undertaken by brahmins. According to him, the ground had begun to be prepared as far back as 1859, with the opening of the first privately published paper in Goa, the Ultramar. This provided another shift in the way the narrative of rebellion was structured in all pamphlets. Carvalho's pamphlet, the first to be discussed in this series, had begun with a description of a newspaper and went on to detail the actual causes of rebellion. By the time Loyola wrote, the narrative about newspapers and newspaper editors extended back to the middle of the century, and any other motives for rebellion had disappeared. Instead, the reproduction of apparently pivotal newspaper articles had become the main event within the pamphlets relating to 1895. Newspaper articles that had featured in Carvalho's pamphlet and correspondence between brahmin editors, which had been carried as implicating evidence, began to constitute the main body of the text. The pamphlets of 1896 had turned into full-fledged textual analyses of preceding pamphlets and newspapers. Loyola's pamphlet, therefore, was set in differing font sizes. This was to distinguish his brief commentaries from the large quotes from other texts.30 The disavowal of nationalism evident in the pamphlets marks the end of the inward spiral followed by each pamphlet. Loyola ridiculed all the calls for independence given by 'misguided' Goans over time - a time beginning with the revolt by native (brahmin) Catholic priests in 1787, that of 1835, with the deposition of Peres da Silva, the 'election by bayonets' of 1861, and in the dubious elections of 1892. While all of these were instances of anti-colonial dissent by the Goan elite, Loyola emphasised that they were all unsavoury nationalist conspiracies by usurping brahmins. He urged that while all of their critiques demanded a response from the Portuguese crown, it was foolishness to propagate a separation of nations or peoples. Carvalho, a brahmin, had himself qualified the call for nationalism in his pamphlet of 1896. By the time the last few appeared, the existence of a popular anti-Portuguese sentiment was itself being questioned by writers, a few months after soldiers and revenue-collectors had tried to challenge the state for a restitution of their rights. Redefining the Place of Print The order of appearance of rebellion, the arrests of editors, the ban on newsprint, and the appearance of pamphlets indicates that when the Portuguese state wanted to curb print, it did not think that mere legislation would be sufficient. Instead, it engaged elaborately, at a time when its resources were being consumed with keeping rebellion under check, in implicating news editors, arresting them, threatening them, and eventually banning papers. The period of the ban and of the appearance of pamphlets was also a time, however, when the place of the Goan press was being tested and defined by all who participated in producing pamphlets and newspapers. In particular, among the Portuguese, and the brahmins and chardos among Goan Catholics, these were attempts to fix the limits to critiques of colonialism, articulations of disaffection, and nationalist ideas. The pamphlets of 1895 have been discussed largely to reveal the degree to which they constituted a struggle for control over print between the Portuguese state and the indigenous Catholic elite. However, the pattern of arguments through which the indigenous elite defended their detachment from rebellion, and their right to print, indicates that the use of print also worked as a marker of difference between classes within Goan society. An overview of these texts reveals the extraordinary ability of this class of Goans to write itself into the centre of an event when no other documents suggest they played such a role. It is only those who wanted to implicate the journalists and curb the possible impact their volatile writings could have, who insisted on the power of these texts to incite the minds of people. The direct threat to editors and to the existence of a free press itself from the Portuguese state had succeeded in producing disavowals or reinterpretations of nationalist statements. These disavowals were perhaps an inevitable result of the political isolation of this class from any popular movement. The fact that there was little contact between rebels and editors had forced the latter into a situation where they had to redefine their position. Their isolation in fact led to a shrinking of the social and political space they occupied, in a situation when the state had turned hostile.31 The pamphlets of 1896 manifest a narrowing circularity in the relationship their presence effected between politics and publications. Though the pamphlets gestured constantly toward rebellion, there were no referents for this contact outside the statements themselves. Carvalho and the judge presiding over the case were the only ones who could provide a first person account of their involvement with the events of the time (Gomes da Costa's account was published only in 1938). In a perilous situation where there was little contact between mass movements and a bourgeois intelligentsia, the latter found that they could not quite defend themselves and their publications against a violent state. A causal relationship between print and rebellion had been thrust onto editors by the state, and it was, in fact, the absence of such contact that made the ban on papers and the curb on nationalist articulations so easy to achieve. Uses of Illiteracy The captivation of this class with their own use of writing served to conceal the different, but equally masterful strategic use of texts by rebels themselves. These uses had so disturbed both anti-Portuguese editors and their opponents that both groups had to attribute the use of texts by rebels to anonymous supporters from within the Goan or Portuguese intelligentsia. There were three instances, however, when both soldiers and ranes had indicated that they were familiar with the use of specific documents in the judicial process, and in systems through which revenue was collected, and land records were maintained. It is clear that the ranes (who were revenue-collectors long before the Portuguese took over the New Conquests), if not the soldiers, were well versed in the ways of statecraft and its accompanying paperwork. The attention in the pamphlets to the uses of documents by 'illiterate marathas and peasants', however, reveals the gulf that existed between the ways in which the intelligentsia, soldiers, and the ranes engaged with different kinds of writing. One of the pamphlets dwelt on the exchange between Gomes da Costa and the rebels.32 In the first instance, the Portuguese official, Gomes da Costa, had attempted to negotiate a conversation with the rebels, and they, reportedly, being 'illiterate marathas', replied in Konkani, which he did not understand.33 This linguistic gap featured in Gomes da Costa's own defence of his actions during the rebellion. He dwelt on his difficulty in determining the demands of the rebels with the assistance of an interpreter who knew no Portuguese. The rebels claimed that they would return to their posts the following day, if given an assurance in writing, on stamped paper, that they would not be sent forcibly to Africa.34 The fact that soldiers could articulate such a demand astonished all pamphleteers. Another instance was the brandishing of copies of the government's amnesty by soldiers and ranes when Carvalho met them on behalf of the government of Goa.35 This showed a shrewd understanding of the weight of the document in effecting negotiations when the rebellion showed signs of wearing out. Having brandished the amnesty offered by the state in 1872 to mutinying soldiers, the mutineers of 1895 had proof of a precedent that they wanted the state to follow. A third instance that drew the attention of the intelligentsia was the letter to the colonial government in which the rebels listed their demands as conditions for surrender. The nadkarni whom the rebels had kidnapped in the early days of the rebellion had probably composed the letter that was written in smooth prose.36 The demands themselves were an attempt to ensure that the systems of writing and record keeping, through which the ranes had lost control over their land, were adjusted to accommodate them. The ranes had resorted to rebellion because of their opposition to nadkarnis and kulkarnis in the legal and administrative offices of the state who, through their monopoly over these forms of writing, had usurped territories and revenue-rights. The ranes who led the rebellion demanded that revenues be declared orally, accompanied by the beating of a drum, while no brahmin be employed to collect revenues.37 Therefore, within the relation between nadkarnis and ranes, therefore, written documents in either Portuguese or Marathi were a potential threat, and only oral communication could guarantee truth. But what the soldiers wanted from the state was a written amnesty alone, on stamped paper, with the approval of the king. This suggested that they understood that when dealing with the state, orality held no guarantees, and that the word of the Portuguese state stood for nothing if unaccompanied by a written document.38 The demands by ranes and soldiers reveals a concern with the place of writing as a threat and as a means to secure rights, which emerged directly from their experience of state rule. The demands and statements made by soldiers and rebels indicates their perfect understanding of their place within the world of writing, print and orality by which they were governed. Their surrender and cessation of rebellion was followed by an attempt to alter their place within this order, given that rebellion itself had failed to force a change. In contrast, the use of print by sudra litigants in the Old Conquests demonstrates a deeper saturation of this class with print and its place in colonial politics. In both instances, however, print was used to substantively intervene and transform their situation. The pamphlets circulating in Aldona were punctuated after all by a court case, a murder, several appeals to the court, votes cast, and the splitting of the communidade along caste lines. While the pamphlets did not individually cause these events, they were knit into the processes convulsing the village of Aldona in a way that the pamphlets concerning newspapers and rebellion were not. Pamphlets produced in the context of litigation held tremendous potential for a substantive transformation of the situation of groups that conceded to adopt the identity offered in them. Whether these were land documents, amnesties, or caste relations, the referrent for pamphlets issued by non-elite Goans lay outside the pamphlet itself. While print was transformative in its form and its political power, its ultimate referrent lay beyond the articulation of dissent. Form in the Production of Truth For the Goan elite, however, the relation to print was non-substantive. As an intelligentsia that was adept at the uses of print from the 16th century on, this class of Goans were invested in the autonomous value of the printed word, and the belief that the world of letters in itself would resolve its dilemmas. It had met a moment of maximum conflict by a substantial mass of rebels and soldiers, with a flurry of writing that in the last instance, was about itself, and that gestured to another realm of letters - the world of elite newsprint. The Goan elite had been long witness to the use of the pamphlet in European and specifically Portuguese contexts. As is impossible to assume any continuity between northern European and Portuguese statecraft, it is safe to say that the Goan elite understood that the terminology of liberalism was not entirely intended to substantively alter political relations either in the metropole or in the colony, but that it could be invoked as a remote ideal in all situations. Their use of pamphlets in 1896 indicates that the rhetoric of liberal democracy was used to encode caste rivalries. The two propelling situations for pamphlet production described above, therefore, provoked very distinct kinds of pamphlets. While the Goan elite of 1895 had used a broad contemporary conflict to argue for its own rights of representation, print had brought another dimension to the way caste, land rights, and the legal system could be negotiated among sudras and brahmins outside Goan towns. The fact that these were in Konkani implied that they were a bridge between an alien legal process, and a population which had only just begun to find these structures of power negotiated in printed texts produced by their own caste members. The significance of these pamphlets therefore lay in the fact that they may have expanded forms of literacy available to sudras while they substantively fed into a legal process that required a demonstration of public opinion and consensus. As with the demands made by revenue-collectors and soldiers, pamphlets negotiating caste rights indicate a mastery of the requirements of the judicial system, as well as scepticism about the claims it made for itself. This suspicion among lower caste pamphleteers - that the terms of modern political and judicial structures were a strategy to be mastered rather a guarantee of rights - inflects all print representations dealing with caste rights. For this reason, while the structure of a rhetorical appeal for caste rights became commonplace, litigants were not always concerned that the variety of arguments presented had to be formally consistent. The pamphlets of 1895 had constructed a public to whom the truth about contemporary reality had to be proved by reproducing authenticated documents to substantiate the arguments. Likewise, litigants of the 20th century, whether sudra or brahmin, had to defend their claims to local representatives of the state as well as fellow-villagers to consolidate their case. However, when a legal dispute assumed wider proportions, and broad alliances had to be forged on the basis of village or caste memberships, pamphlet writers abandoned the attempt to substantiate their claims through documents, but drew on song traditions and popular Christian symbolism and myths to bolster their arguments. The display of a document within a pamphlet produced in the context of the rebellion of 1895, seemed an infallible substantiation of the truth of the arguments based on it. The marks of authenticity in the form of government stamps, signatures of officials, and their circulation within a public realm, formed an unbroken gloss over documents reproduced in the pamphlets of 1895. However, the authority and inviolability of such documents crumbled in the context of land disputes, when legal documents produced through centuries old legal systems appeared to be fundamentally suspect, and manipulated by caste interests. Official documents of the past, when placed under the sceptical scrutiny of litigants, seemed to be the motivated falsifiable work of caste interests, which had been maintained over decades. The faceless objectivity of papers produced under an apparently neutral state appeared, in these cases, to be no more than a front. When documents once regarded as unassailable fact were either revealed as entirely fabricated, or at best, left open to interpretation, this process of delegitimisation gradually unfolded with each pamphlet related to the land dispute in Aldona. However, caste alliances and the consolidation of public opinion was achieved in these situations, by merging the discourse of caste with metaphors through which village-based and religious identities were already articulated over centuries. Email: rochellepinto @ yahoo.com Notes 1 Of the treatises published during the 19th century, Francisco Luis Gomes, A Liberdade da Terra e a Economia Rural da India Portuguesa Lisboa: Typografia Universal, 1862, was the only one to suggest that all protection and controls on the village economy be removed. Gomes' work was seen as an anti-brahmin position. In contrast, the appeals of various gaunkars to the state in the Francisco Luis Gomes, Projeito do novo regimento das communidades agricolas do Estado da India, com as consultas, representac,o~es e requerimentos que a suas magestade tem sido dirigido acerc,a do mesmo projeito. Nova Goa: Imprensa Nacional, 1862, J H da Cunha Rivara, Brados a favor das Communidades das aldeas do Estado da India Nova Goa: Imprensa Nacional, 1870, and all of Felipe Nery Xavier's publications during this century were seen as pro-brahmin works, since they asked for the protection of the gaunkaria as an institution. 2 Vaz's book was written in Portuguese with an abbreviated account of the proceedings in Konkani (Roman), and a note on the 'Composition of the Society of Goa' as an appendix to his account of the court case. Jose Baptista Caetano Vaz, Luta das Castas entre os Sudras, Chardos e Bramanes Bombay: Lucio Jose' Sequeira, 1911. 3 He asserted that not only were the facts of the 1824 ruling based on the published text, Codigo das Communidades which was not law, but the document of 1760 was fabricated, as 12 gaunkars were to have signed it, only five of whom did so. The other signatures were of people other than the remaining seven gaunkars. The communidade of Aldona, they emphasised, had five sudras, one goldsmith, and six brahmins. Among these signatures, is that of Roque Pascoal Fernandes. Custodio Fernandes had a clinching argument. If Roque Pascoal Fernandes was not a gaunkar, the document was false. 4 Vaz, Luta das Castas entre os Sudras, Chardos e Bramanes. 5 Historia de Aldona, Bombay: D Menezes, 1925. 6 'Prefacio', Ibid. 7 Ibid. 8 Ibid, pp 7-8. 9 Ibid. 10 Ibid. 11 Ibid. 12 Historia de Aldona, 1926. 13 Ibid, p 15. 14 Processos, referente aos Ranes de Sanquelim, 2759, DAAG. See also, Miguel Vicente de Abreu, Relac,a~o das Alterac,o~es Politicas de Goa Nova Goa: Imprensa Nacional, 1862, pp 24-26. 15 Boletim do Governo do Estado da India, # 91, August 24, 1895. Portaria # 303 of 1895 forbade the publication of newsprint entirely. 16 Visconde de Bardez, Apontamentos para a Historia da Revolta em Goa dos Soldados, Ranes e Satarienses em o Anno de 1895 Bombaim: Nicol's Printing Works, 1896. The Visconde contributed to publications from the 1870s on. He was associated with O Mensageiro, A Patria, O Oriente, Evoluc,a~o, A Gazeta de Bardez, and O Brado Indiano as a writer, owner, or editor. 17 Ibid, pp 15-18. 18 It was under the 'inquisitorial torture' to which the new order subjected the councillors and their workers, that these claimed that he was 'the counsellor, the leader, and I don't know what else, of the rebels!' exclaimed Carvalho. Ignacio Caetano de Carvalho, Apontamentos para a Historia da Revolta em Goa dos Soldados, Ranes e Satarienses em o Anno de 1895 Bombaim: Nicol's Printing Works, 1896. 19 A separate set of conditions had led to uprisings among revenue-collectors and peasants, which Carvalho explained. The state rented the lands of Satary through auction, which kept the lands circulating from one to the other, 'allowing the appraiser to extract the utmost from the cultivators who competed with each other to give a larger share of their produce to the treasury'. 'For sixteen years', said the Visconde, 'the gaunkars and ryots had asked that revenue (aforamento) be fixed for each village'. When orders from Portugal arrived agreeing to these demands, the first to ask that lands be leased to them were the nadkarnis who wanted the best and most extensive lands which had been tended over years by the ryots. The nadkarnis were brahmins who usually worked in district courts and revenue offices, and were in a position to actualise their demands themselves. Ibid. 20 de Carvalho, Apontamentos para a Historia da Revolta em Goa dos Soldados, Ranes e Satarienses em o Anno de 1895, p 14. 21 Ibid, p 64. 22 Ibid, p 15. 23 Ibid, p 18. 24 Ibid, pp 18-21. 25 Apontamentos para a Historia da Revolta em Goa comec,ada em 1895, Goa: 1896. 26 Ibid, p 3. 27 Gomes da Costa, A Revolta de Goa e a Campanha de 1895/1896 Lisboa: Carlos Gomes da Costa, 1938, p 39. 28 O Visconde de Contrabando e A Revolta de 1895 em Goa, 1896. 29 Ibid, p 1. 30 Ibid, pp 2-5. 31 The testimonies of two prisoners following the rebellion specifically mention Carvalho's intervention. Apart from the fact that he is said to have advised them to join the Ranes of Satary, and was promised loot procured during raids as payment to secure a pardon from government, there is no mention of either Carvalho or his associates in government records of the time. 32 Joao Criso'stomo Egipsi de Souza, Veredictum da Opinia~o Publica sobre os 'Apontamentos para a Historia da Revolta em Goa dos Soldados, Ranes e Satarienses...' pp 15-16. 33 da Costa, A Revolta de Goa e a Campanha de 1895/1896, pp 35-37. 34 O Visconde de Contrabando e A Revolta de 1895 em Goa, p 25. 35 Ibid, p 27. 36 Political Department, Vol 99, Maharashtra State Archives, Bombay, 1895. 37 Ibid. 38 A report, which circulated within the British administration that monitored the border, shared with Goa drew on spy reports received by them to comment: 'it appears, however, that on a former occasion, some years ago, the government is said to have broken faith with the men then sent to Mozambique, in the matter of duration of foreign service, pay and passage money for the return journey.' ------------------------------------------------------------------- To Subscribe/Unsubscribe from Goa-Research-Net ------------------------------------------------------------------- * Send us a brief self-intro to justify your interest in this "specialized" forum. This should be sent to [EMAIL PROTECTED] or to [EMAIL PROTECTED] * Send email to [EMAIL PROTECTED] (NOT goa-research-net@goacom.com) * Leave SUBJECT blank * On first line of the BODY of your message, type: subscribe goa-research-net [EMAIL PROTECTED] or unsubscribe goa-research-net [EMAIL PROTECTED] -------------------------------------------------------------------