Revision: 2214
          http://gtkpod.svn.sourceforge.net/gtkpod/?rev=2214&view=rev
Author:   jcsjcs
Date:     2009-01-14 11:46:04 +0000 (Wed, 14 Jan 2009)

Log Message:
-----------
        * po/ro.po: updated Romanian translation. Thanks to Alex
          Eftimie.

Modified Paths:
--------------
    libgpod/trunk/ChangeLog
    libgpod/trunk/po/ro.po

Modified: libgpod/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- libgpod/trunk/ChangeLog     2009-01-14 11:43:26 UTC (rev 2213)
+++ libgpod/trunk/ChangeLog     2009-01-14 11:46:04 UTC (rev 2214)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-01-14  Jorg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>
+
+       * po/ro.po: updated Romanian translation. Thanks to Alex
+          Eftimie.
+
 2009-01-13  Todd Zullinger  <tmzullinger at users.sourceforge.net>
 
        * README.SysInfo, TROUBLESHOOTING: Add some notes on the hal

Modified: libgpod/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- libgpod/trunk/po/ro.po      2009-01-14 11:43:26 UTC (rev 2213)
+++ libgpod/trunk/po/ro.po      2009-01-14 11:46:04 UTC (rev 2214)
@@ -1,389 +1,246 @@
-# Romanian translation file for libgpod
-# Copyright (C) 2007 Alex Eftimie
-# This file is distributed under the same license as the libgpod package.
-# Alex Eftimie <alexeftimie at gmail dot com>, 2007
-#
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtkpod 0.52\n"
+"Project-Id-Version: gtkpod\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 00:02+0900\n"
-"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 08:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-14 02:11+0200\n"
+"Last-Translator: alexef <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.3 on http://tradu.softwareliber.ro\n";
 
-#: ../src/db-artwork-parser.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected mhod string type: %d\n"
+#: ../src/db-artwork-parser.c:131
+#, c-format
+msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n"
 msgstr "Tip şir mhod3 nepotrivit: %d\n"
 
-#: ../src/db-artwork-parser.c:476
+#: ../src/db-artwork-parser.c:267
 #, c-format
-msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
-msgstr "Index mhsd nepotrivit: %d\n"
-
-#: ../src/db-artwork-parser.c:522
-#, c-format
 msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n"
 msgstr ""
 "Nu am putut găsi piesa corespunzpătoare (dbid: %s) pentru obiectul artwork.\n"
 
-#: ../src/db-artwork-parser.c:530
+#: ../src/db-artwork-parser.c:293
 #, c-format
 msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n"
 msgstr ""
 "Dimesniunile artwork iTunesDB şi ArtworkDB sunt inconsistente (%d+%d != %d)\n"
 
-#: ../src/db-artwork-parser.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find artwork entry (mhii id: %u) for track (dbid: %s).\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut găsi piesa corespunzpătoare (dbid: %s) pentru obiectul artwork.\n"
+#: ../src/db-artwork-parser.c:463
+#, c-format
+msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
+msgstr "Index mhsd nepotrivit: %d\n"
 
-#: ../src/db-image-parser.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected image type in mhni: %d, offset: %d\n"
+#: ../src/db-image-parser.c:118
+#, c-format
+msgid "Unexpected image type in mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n"
 msgstr "Tip imagine nepotrivit în mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n"
 
-#: ../src/itdb_artwork.c:163
+#: ../src/itdb_artwork.c:199
 #, c-format
 msgid "Could not access file '%s'."
 msgstr "Nu am putut accesa fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_artwork.c:181 ../src/itdb_artwork.c:241
-#: ../src/itdb_artwork.c:298
-#, c-format
+#: ../src/itdb_artwork.c:216 ../src/itdb_artwork.c:277
+#: ../src/itdb_artwork.c:337
 msgid "Artwork support not compiled into libgpod."
 msgstr "Suportul pentru artwork nu a fost compilat în libgpod."
 
-#: ../src/itdb_artwork.c:668
+#: ../src/itdb_artwork.c:395
 #, c-format
+msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
+msgstr "Nume de fişier ilegal: '%s'.\n"
+
+#: ../src/itdb_artwork.c:401
+msgid "Mountpoint not set.\n"
+msgstr "Punctul de montare nu a fost stabilit\n"
+
+#: ../src/itdb_artwork.c:554
+#, c-format
 msgid "Could not find on iPod: '%s'\n"
 msgstr "Nu am putut găsi pe iPod: '%s'\n"
 
-#: ../src/itdb_artwork.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_artwork.c:768
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info "
-"available): filename: '%s'\n"
+"available): type: %d, filename: '%s'\n"
 msgstr ""
-"Nu am putut obţine miniatura (apare ca fiind pe iPod, dar nu sunt "
-"disponibile informaţii despre imagine): tip: %d, nume fişier: '%s'\n"
+"Nu am putut obţine miniatura (apare ca fiind pe iPod, dar nu sunt disponibile 
"
+"informaţii despre imagine): tip: %d, nume fişier: '%s'\n"
 
-#: ../src/itdb_device.c:256
+#: ../src/itdb_device.c:170
 msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+msgstr "Nevalid"
 
-#: ../src/itdb_device.c:257 ../src/itdb_device.c:298
+#: ../src/itdb_device.c:171 ../src/itdb_device.c:197
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/itdb_device.c:258
+#: ../src/itdb_device.c:172
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../src/itdb_device.c:259
+#: ../src/itdb_device.c:173
 msgid "Color U2"
 msgstr "Color U2"
 
-#: ../src/itdb_device.c:260
+#: ../src/itdb_device.c:174
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Cenuşiu"
 
-#: ../src/itdb_device.c:261
+#: ../src/itdb_device.c:175
 msgid "Grayscale U2"
 msgstr "Cenuşiu U2"
 
-#: ../src/itdb_device.c:262
+#: ../src/itdb_device.c:176
 msgid "Mini (Silver)"
 msgstr "Mini (Argintiu)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:263
+#: ../src/itdb_device.c:177
 msgid "Mini (Blue)"
 msgstr "Mini (Albastru)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:264
+#: ../src/itdb_device.c:178
 msgid "Mini (Pink)"
 msgstr "Mini (Roz)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:265
+#: ../src/itdb_device.c:179
 msgid "Mini (Green)"
 msgstr "Mini (Verde)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:266
+#: ../src/itdb_device.c:180
 msgid "Mini (Gold)"
 msgstr "Mini (Auriu)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:267
+#: ../src/itdb_device.c:181
 msgid "Shuffle"
-msgstr "Shuffle"
+msgstr "Amestecat"
 
-#: ../src/itdb_device.c:268
+#: ../src/itdb_device.c:182
 msgid "Nano (White)"
 msgstr "Nano (Alb)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:269
+#: ../src/itdb_device.c:183
 msgid "Nano (Black)"
 msgstr "Nano (Negru)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:270
+#: ../src/itdb_device.c:184
 msgid "Video (White)"
 msgstr "Video (Alb)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:271
+#: ../src/itdb_device.c:185
 msgid "Video (Black)"
 msgstr "Video (Negru)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:272
+#: ../src/itdb_device.c:186
 msgid "Mobile (1)"
-msgstr "Mobile (1)"
+msgstr "Mobil (1)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:273
+#: ../src/itdb_device.c:187
 msgid "Video U2"
 msgstr "Video U2"
 
-#: ../src/itdb_device.c:274
+#: ../src/itdb_device.c:188
 msgid "Nano (Silver)"
 msgstr "Nano (Argintiu)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:275
+#: ../src/itdb_device.c:189
 msgid "Nano (Blue)"
 msgstr "Nano (Albastru)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:276
+#: ../src/itdb_device.c:190
 msgid "Nano (Green)"
 msgstr "Nano (Verde)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:277
+#: ../src/itdb_device.c:191
 msgid "Nano (Pink)"
 msgstr "Nano (Roz)"
 
-#: ../src/itdb_device.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Nano (Red)"
-msgstr "Nano (Albastru)"
+#: ../src/itdb_device.c:198
+msgid "First Generation"
+msgstr "Prima generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Nano (Yellow)"
-msgstr "Nano (Albastru)"
+#: ../src/itdb_device.c:199
+msgid "Second Generation"
+msgstr "A doua generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Nano (Purple)"
-msgstr "Nano (Albastru)"
+#: ../src/itdb_device.c:200
+msgid "Third Generation"
+msgstr "A treia generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Nano (Orange)"
-msgstr "Nano (Verde)"
+#: ../src/itdb_device.c:201
+msgid "Fourth Generation"
+msgstr "A patra generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:282
-#, fuzzy
-msgid "iPhone (1)"
-msgstr "Mobile (1)"
+#: ../src/itdb_device.c:202
+msgid "Fifth Generation"
+msgstr "A cincea generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Silver)"
-msgstr "Mini (Argintiu)"
+#: ../src/itdb_device.c:203
+msgid "Sixth Generation"
+msgstr "A şasea generaţie"
 
-#: ../src/itdb_device.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Pink)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Blue)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Green)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Orange)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Purple)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle (Red)"
-msgstr "Shuffle"
-
-#: ../src/itdb_device.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Classic (Silver)"
-msgstr "Mini (Argintiu)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Classic (Black)"
-msgstr "Nano (Negru)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Touch (Black)"
-msgstr "Nano (Negru)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:299
-msgid "Regular (1st Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:300
-msgid "Regular (2nd Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:301
-msgid "Regular (3rd Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:302
-msgid "Regular (4th Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:303
-msgid "Photo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phones"
+#: ../src/itdb_device.c:204
+msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telefon mobil"
 
-#: ../src/itdb_device.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Mini (1st Gen.)"
-msgstr "Mini (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Mini (2nd Gen.)"
-msgstr "Mini (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:307
-msgid "Shuffle (1st Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:308
-msgid "Shuffle (2nd Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:309
-msgid "Shuffle (3rd Gen.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Nano (1st Gen.)"
-msgstr "Nano (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Nano (2nd Gen.)"
-msgstr "Nano (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Nano Video (3rd Gen.)"
-msgstr "Nano (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Nano Video (4th Gen.)"
-msgstr "Nano (Verde)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Video (1st Gen.)"
-msgstr "Video (Alb)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Video (2nd Gen.)"
-msgstr "Video (Alb)"
-
-#: ../src/itdb_device.c:316 ../src/itdb_device.c:317
-msgid "Classic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:318
-msgid "Touch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:319
-#, fuzzy
-msgid "iPhone"
-msgstr "Telefon mobil"
-
-#: ../src/itdb_device.c:320 ../src/itdb_device.c:321
-msgid "Unused"
-msgstr ""
-
-#: ../src/itdb_device.c:874
+#: ../src/itdb_device.c:470
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Nu am putut deschide '%s' pentru scriere."
 
-#: ../src/itdb_device.c:883
-#, c-format
+#: ../src/itdb_device.c:479
 msgid "Device directory does not exist."
 msgstr "Dosarul dispozitivului nu există"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:462
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:451
 #, c-format
 msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
 msgstr "Căutare ilegală la deplasarea %ld (lungime %ld) în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:915
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:905
 #, c-format
 msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
 msgstr "Nu un fişier de contorizare a redărilor: '%s' (lipseşte antetul mhdp)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:930
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:920
 #, c-format
 msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
 msgstr ""
 "Fişier de contorizare a redărilor ('%s'): lungimea antetului mai mică decât "
 "este aşteptat (%d<96)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:944
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:934
 #, c-format
 msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
 msgstr ""
 "Fişier de contorizare a redărilor ('%s'): lungimea intrării mai mică decât "
 "este aşteptat (%d<96)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1019
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1009
 #, c-format
 msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
 msgstr ""
 "Fişier iTunesStats ('%s'): lungimea intrării mai mică decât este aşteptat (%"
 "d<18)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1338
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1331
 #, c-format
 msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
 msgstr "iTunesDB coruptă: lipsă MHOD la deplasarea %ld în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1524
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1479
 #, c-format
 msgid "Unknown smart rule action at %ld: %x. Trying to continue.\n"
 msgstr ""
 "Acţiune regulă inteligentă necunoscută la %ld: %x. Încercând să continuu.\n"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1555
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
@@ -392,12 +249,12 @@
 "Lungimea câmpului regulă a listei de redare inteligentă (%d) neaşteptată. "
 "Încercând să continuu oricum\n"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1598
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1553
 #, c-format
 msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
 msgstr "iTunesDB coruptă: lipsă SLst la deplasarea %ld în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1611
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
@@ -406,34 +263,33 @@
 "Tip MHOD necunoscut (%d) întâlnit la prelucrarea iTunesDB. Ignorând.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1691
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1645
 #, c-format
 msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
 msgstr "iTunesDB coruptă: lungime 0 pentru bucata de la %ld în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1704
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1658
 #, c-format
-msgid ""
-"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
+msgid "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at 
%ld."
 msgstr ""
 "iTunesDB coruptă: secţiunea '%s' nu a fost găsită în secţiunea '%s' începând "
 "de la %ld"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1718
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1672
 #, c-format
 msgid ""
-"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
-"'%s'."
+"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file 
'%"
+"s'."
 msgstr ""
-"lungimea antetului '%s' mai mică decât este aşteptat (%d < %d) la deplasarea "
-"%ldîn fişierul '%s'."
+"lungimea antetului '%s' mai mică decât este aşteptat (%d < %d) la deplasarea 
%"
+"ldîn fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1803
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1757
 #, c-format
 msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
 msgstr "Nu o iTunesDB: '%s' (lipsă antet mhdb)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1820
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
@@ -442,39 +298,39 @@
 "iTunesDB ('%s'): lungimea antetului bucăţii mhsd mai mică decât aşteptat (%"
 "d<32). Renunţând"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1795
 #, c-format
 msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
 msgstr "iTunesDB '%s' coruptă: mhsd aşteptat la %ld."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1958
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1912
 #, c-format
 msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
 msgstr "Numărul de MHOD în mhip la %ld inconsistent în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1976
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1930
 #, c-format
 msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
 msgstr "Itdb_Track ID '%d' nu a fost găsit.\n"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2146
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2099
 #, c-format
 msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
 msgstr "Numărul de MHOD în mhyp la %ld inconsistent în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2156
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2109
 msgid "Master-PL"
-msgstr "Master-PL"
+msgstr "LR-Principală"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2160
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2113
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Podcasturi"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2162
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2115
 msgid "Playlist"
 msgstr "Listă redare"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2184
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
@@ -483,64 +339,67 @@
 "iTunesDV coruptă: numărul de secţiuni mhip inconsistent în mhyp începând la%"
 "ld în fişierul '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2527
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2478
 msgid "OTG Playlist"
 msgstr "Listă redare OTG"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2545
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2496
 #, c-format
 msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
 msgstr "Nu un fişier listă redare OTG: '%s' (lipsă antet mhpo)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2559
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2510
 #, c-format
 msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
 msgstr ""
 "Fişier listă redare OTG ('%s'): lungimea antetului mai mică decât aşteptat (%"
 "d<20)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2571
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522
 #, c-format
 msgid "OTG playlist file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
 msgstr ""
 "Fişier listă redare OTG ('%s'): lungimea intrării mai mică decât aşteptat (%"
 "d<4)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2606
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2557
 #, c-format
 msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
 msgstr ""
 "Fişier listă redare OTG ('%s'): referinţă către o piesă inexistentă (%d)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2651
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2602
 #, c-format
 msgid "OTG Playlist %d"
 msgstr "Listă redare OTG %d"
 
 #. this should not be -- issue warning
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2719
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2670
 msgid ""
 "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
 "continue.\n"
 msgstr ""
+"Baza de date coruptă: numărul pieselor este necorespunzător. Încerc să "
+"continuu.\n"
 
 #. this should not be -- issue warning
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2782
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2733
 msgid ""
 "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
 "Trying to continue.\n"
 msgstr ""
+"Bază de date coruptă: număr liste de redare inconsistent. Încerc să "
+"continuu.\n"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2829
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
-"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
-"found)"
+"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section 
found)"
 msgstr ""
 "iTunesDB '%s' coruptă: Nu am putut găsi lista de piese (lipsă secţiuni mhsd "
 "de tip 1)"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2858
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
@@ -549,118 +408,125 @@
 "iTunesDB '%s' coruptă: Nu am putut găsi liste de redare (lipsă secţiuni mhsd "
 "de tip 2 sau 3)"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2880
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2831
 #, c-format
 msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)."
 msgstr "Dosar iTunes negăsit: '%s' (sau similar)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2897
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2848
 #, c-format
 msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)."
 msgstr "Dosar muzică negăsit: '%s' (sau similar)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2915
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2866
 #, c-format
 msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)."
 msgstr "Dosar de control negăsit: '%s' (sau similar)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:3036
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2984
 #, c-format
 msgid "File not found: '%s'."
 msgstr "Fişier negăsit: '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5410
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4753
 #, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)."
+msgstr "Deschiderea '%s' pentru scriere eşuată (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4764 ../src/itdb_itunesdb.c:4775
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "Scriere în '%s' eşuată (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5129
+#, c-format
 msgid "Path not found: '%s' (or similar)."
 msgstr "Cale negăsită: '%s' (sau similară)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5616
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5348
 #, c-format
 msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
 msgstr "Eroare la redenumirea '%s' în '%s' (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633 ../src/itdb_itunesdb.c:5650
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5365 ../src/itdb_itunesdb.c:5382
 #, c-format
 msgid "Error removing '%s' (%s)."
 msgstr "Eroare la ştergerea '%s' (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812 ../src/itdb_itunesdb.c:5985
-#, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5538 ../src/itdb_itunesdb.c:5699
 msgid "Mountpoint not set."
 msgstr "Punct de montare nestabilit."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5852
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5578
 #, c-format
 msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
 msgstr "Nici un dosar 'F..' nu a fost găsit în '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5873
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5599
 #, c-format
 msgid "Path not found: '%s'."
 msgstr "Cale negăsită: '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5994
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5708
 #, c-format
 msgid "'%s' could not be accessed (%s)."
 msgstr "'%s' nu a putut fi accesat (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6004
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5718
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'."
+msgid "Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at 
'%s'."
 msgstr "Fişierul destinaţie '%s' nu pare să fie pe iPodul montat la '%s'."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6212
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5922
 #, c-format
 msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
 msgstr "Eroare la deschiderea '%s' pentru citire (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6224
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5933
 #, c-format
 msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
 msgstr "Eroare la deschiderea '%s' pentru scriere (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6240
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5950
 #, c-format
 msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
 msgstr "Eroarea la citirea din '%s' (%s)"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6255
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5966
 #, c-format
 msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
 msgstr "Eroare la scrierea în '%s' (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268 ../src/itdb_itunesdb.c:6278
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5979 ../src/itdb_itunesdb.c:5989
 #, c-format
 msgid "Error when closing '%s' (%s)."
 msgstr "Eroare la închiderea '%s' (%s)."
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6702
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:6354
 msgid "iPod"
 msgstr "iPod"
 
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:7024
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:6747
 #, c-format
 msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'."
 msgstr "Problemă la crearea dosarului iPod sau a fişierului: '%s'."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:111
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:109
 #, c-format
 msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)."
 msgstr "Dosarul imagini nu a fost găsit: '%s' (sau similar)."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:266 ../src/itdb_photoalbum.c:460
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:256 ../src/itdb_photoalbum.c:463
 msgid "Photo Library"
 msgstr "Biblioteca foto"
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:386
-#, c-format
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:370
 msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added."
 msgstr ""
 "Trebuie să specificaţi modelul de iPod folosit înainte de a puteaadăuga "
 "imagini."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:407
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the "
@@ -669,22 +535,20 @@
 "Modelul dvs de iPod se pare că nu suportă imagini. Poate trebuie "
 "săspecificaţi modelul corect de iPod? În prezent este setat ca 'x%s' (%s/%s)."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:419
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:403
 #, c-format
 msgid "Could not access file '%s'. Photo not added."
 msgstr "Nu am putut accesa fişierul '%s'. Imaginea nu a fost adăugată."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:448
-#, c-format
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:451
 msgid ""
 "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, "
 "please report."
 msgstr ""
-"Eroare neaşteptată în itdb_photodb_add_photo_internal() la adăugarea "
-"imaginii, vă rugăm raportaţi-o."
+"Eroare neaşte_ptată în itdbphotodb_addphoto_internal() la adăugarea imaginii, 
"
+"vă rugăm raportaţi-o."
 
-#: ../src/itdb_photoalbum.c:468
-#, c-format
+#: ../src/itdb_photoalbum.c:471
 msgid ""
 "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled."
 msgstr ""
@@ -692,24 +556,14 @@
 "imagini este dezactivat."
 
 #. New action!
-#: ../src/itdb_playlist.c:78
+#: ../src/itdb_playlist.c:79
 #, c-format
 msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
 msgstr ""
 "Acţiune necunoscută (%d) în lista de redare inteligentă va fi ignorată.\n"
 
-#: ../src/itdb_thumb.c:326
+#: ../tests/test-photos.c:39
 #, c-format
-msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
-msgstr "Nume de fişier ilegal: '%s'.\n"
-
-#: ../src/itdb_thumb.c:331
-#, c-format
-msgid "Mountpoint not set.\n"
-msgstr "Punctul de montare nu a fost stabilit\n"
-
-#: ../tests/test-photos.c:41
-#, c-format
 msgid ""
 "Usage to add photos:\n"
 "  %s add <mountpoint> <albumname> [<filename(s)>]\n"
@@ -723,11 +577,11 @@
 "  %s add <mountpoint> <albumname> [<filename(s)>]\n"
 "  <albumname> trebuie setat ca 'NULL' pentru a adăuga imagini la albumulfoto "
 "principal\n"
-"  Numai pentru (Photo Library). Dacă nu specificaţi nici un nume de fişier "
-"un album nou\n"
+"  Numai pentru (Photo Library). Dacă nu specificaţi nici un nume de fişier un 
"
+"album nou\n"
 "  va fi creat.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:42
+#: ../tests/test-photos.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage to dump all photos to <output_dir>:\n"
@@ -736,7 +590,7 @@
 "Mod de utilizare pentru a afişa toate imaginile la <output_dir>:\n"
 "  %s dump <mountpoint> <output_dir>\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:43
+#: ../tests/test-photos.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage to list all photos IDs to stdout:\n"
@@ -745,7 +599,7 @@
 "Mod de utilizare pentru a lista toate IDurile imaginilor la stdout:\n"
 "  %s list <mountpoint>\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:44
+#: ../tests/test-photos.c:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage to remove photo IDs from Photo Library:\n"
@@ -761,49 +615,45 @@
 "  de pe iPod la un loc. Dacă nu specificaţi ID, tot albumul va fi şters.\n"
 "  ATENŢIE: IDurile se pot schimba la scrierea fişierului PhotoDB.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:119
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:126
 msgid "Wrong number of command line arguments.\n"
 msgstr "Număr incorect de argumente în linia de comandă.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:128
+#: ../tests/test-photos.c:135
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n"
 msgstr "Eroare la crearea '%s' (mkdir)\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:134
+#: ../tests/test-photos.c:141
 #, c-format
 msgid "Error: '%s' is not a directory\n"
 msgstr "Eroare: '%s' nu este un dosar\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:143 ../tests/test-photos.c:177
-#: ../tests/test-photos.c:306
+#: ../tests/test-photos.c:150 ../tests/test-photos.c:184
+#: ../tests/test-photos.c:313
 #, c-format
 msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n"
 msgstr "Eroare la citirea bazei de date foto a iPod (%s).\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:149 ../tests/test-photos.c:183
-#: ../tests/test-photos.c:313
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:156 ../tests/test-photos.c:190
+#: ../tests/test-photos.c:320
 msgid "Error reading iPod photo database.\n"
 msgstr "Eroare la citirea bazei de date foto a iPod.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:167 ../tests/test-photos.c:226
-#: ../tests/test-photos.c:296 ../tests/test-photos.c:379
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:174 ../tests/test-photos.c:233
+#: ../tests/test-photos.c:303 ../tests/test-photos.c:386
 msgid "Insufficient number of command line arguments.\n"
 msgstr "Număr de argumente în linia de comandă insuficient.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:194
+#: ../tests/test-photos.c:201
 msgid "<Unnamed>"
 msgstr "<Nedenumit>"
 
-#: ../tests/test-photos.c:209
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:216
 msgid "<No members>\n"
 msgstr "<Fără membri>\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:236
+#: ../tests/test-photos.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading iPod photo database (%s).\n"
@@ -812,94 +662,33 @@
 "Eroare la citirea bazei de date foto a iPod (%s).\n"
 "Se încearcă să se creeze una nouă.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:242
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:249
 msgid ""
 "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n"
 msgstr ""
 "Eroare la citirea bazei de date foto a iPod, se încearcă să se creeze una "
 "nouă\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:267
+#: ../tests/test-photos.c:274
 #, c-format
 msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n"
 msgstr "Eroare la adăugarea imaginii (%s) la baza de date de imagini: %s\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:324
+#: ../tests/test-photos.c:331
 #, c-format
 msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n"
 msgstr "Albumul specificat '%s' nu a fost găsit. Abandonând.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:336
-#, c-format
+#: ../tests/test-photos.c:343
 msgid "Cannot remove Photo Library playlist. Aborting.\n"
 msgstr "Nu am putut înlătura lista de redare Bibliotecă foto. Abandonând.\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:357
+#: ../tests/test-photos.c:364
 #, c-format
 msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n"
 msgstr "Avertizare: nu am putut găsi imaginea cu ID <%d>. Omiţând...\n"
 
-#: ../tests/test-photos.c:403
+#: ../tests/test-photos.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown command '%s'\n"
 msgstr "Comandă necunoscută '%s' \n"
-
-#: ../tests/test-init-ipod.c:66
-#, c-format
-msgid "Error initialising iPod: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tests/test-init-ipod.c:73
-#, c-format
-msgid "Error initialising iPod, unknown error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:39
-#, c-format
-msgid "usage: %s <device> <mountpoint>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't read xml sysinfo from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:56
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve Device directory path on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:64
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve SysInfoExtended path on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:74
-#, c-format
-msgid "Couldn't write SysInfoExtended to %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "First Generation"
-#~ msgstr "Prima generaţie"
-
-#~ msgid "Second Generation"
-#~ msgstr "A doua generaţie"
-
-#~ msgid "Third Generation"
-#~ msgstr "A treia generaţie"
-
-#~ msgid "Fourth Generation"
-#~ msgstr "A patra generaţie"
-
-#~ msgid "Fifth Generation"
-#~ msgstr "A cincea generaţie"
-
-#~ msgid "Sixth Generation"
-#~ msgstr "A şasea generaţie"
-
-#~ msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)."
-#~ msgstr "Deschiderea '%s' pentru scriere eşuată (%s)."
-
-#~ msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
-#~ msgstr "Scriere în '%s' eşuată (%s)."


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.

------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by:
SourcForge Community
SourceForge wants to tell your story.
http://p.sf.net/sfu/sf-spreadtheword
_______________________________________________
gtkpod-cvs2 mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gtkpod-cvs2

Reply via email to