Thank you all so much! That makes perfect sense. And, the "ge" particle in 
German often makes a verb or noun into an adjective or gerund, from what I can 
remember of my childhood German.  The Food Network recipe is almost exactly 
like the one my volunteer inherited.  

I am grateful for all your help.

Liza Stabler




________________________________
 From: "Johnson, Naomi" <naomi.john...@unco.edu>
To: olivia hibel <oliviahi...@verizon.net>; Liza Stabler 
<lizastab...@yahoo.com>; "hasafran@lists.service.ohio-state.edu" 
<hasafran@lists.service.ohio-state.edu> 
Sent: Thursday, September 20, 2012 5:55 PM
Subject: recipe question answered
 

 
By adding the "ge" in front of the word Gleist (to glaze) and the "ener" after 
the word Gleist - is a way of saying that this matzah is "gleist-ed" or glazed. 
 
The form of "glazing" is that the matzoh is dipped in the egg.
 
It is not a mispronunciation.
 
Food Network has a recipe online that is Gleist Matzoh and looks the same as a 
matzoh brei that is commonly made.
 
 

________________________________
 
From: hasafran-bounces+naomi.johnson=unco....@lists.service.ohio-state.edu 
[hasafran-bounces+naomi.johnson=unco....@lists.service.ohio-state.edu] on 
behalf of olivia hibel [oliviahi...@verizon.net]
Sent: Thursday, September 20, 2012 12:44 AM
To: Liza Stabler; hasafran@lists.service.ohio-state.edu
Subject: [ha-Safran] Recipe Question


              There is a good chance, that since 1880, the spelling and 
pronunciation of the recipe title having changed a bit, or the grandmother's 
speech slurred, 
               that the recipe is actually:      GALITZIANER MATZO BREI.
 
Often people who say (when speaking English) that they came from Austria, came 
from the region Galicia; if one could find out where the grandmother came 
from.....perhaps it's indeed located in Galicia!    To take on the voice of 
their disputants, theLitvaks-- isn't it just like those "outrageous"  
Galitzianer to so indulge, and make a fleishigeh matzo brei.
                                                                                
                               Olivia Hibel
                                                                                                                     
  Translator, Zwi Kanar's 
                                                                                                                      
 "Me and Lemekh"  (unpublished translation commissioned by author)
 
 P.S.   I remain on this wonderful list, (just cannot leave!) because I used to 
operate my late father's firm online: Benzion Hibel Graphic Arts & Books.
  
olivia hibel
artistic director/writer/puppet-builder/performer at:
 
                                                    L*A*L*K*A THEATER 
PUPPETS!                                                         multi-lingual 
* multi-media
                   presenting: PLAYMATES: A Fable in Yiddish, Hebrew, Polish, 
Hebrew, Farsi & French
                                                             Pittsburgh & New 
York
                                                                 412 421-9851  
studio
      
 
 
 
   


From: Liza Stabler 
Sent: Wednesday, September 19, 2012 3:49 PM
To: Submissions Hasafran  
Subject: [ha-Safran] Recipe Question

Dear Safraniyot and Safranim,

I'm facilitating a congregational community cookbook (I know, I know, don't we 
at Emanu-El only order out or make a reservation!!).  It's a terrific project 
and we hope to have it published by the end of the year.  

One of the congregants submitted a recipe she calls "Gegleistener Matzo".  I 
haven't been able to find a reference to "gegleistener" anywhere -- and this 
library has a really good cookbook collection.  The recipe comes from her 
"Austrian" grandmother who arrived
 in New York sometime in the 1880's.  I know Austria could mean anywhere in the 
Austro-Hungarian Empire but "gegleistener" is either German or Yiddish, from 
the construction and sound of it.  

Gegleistener Matzo is basically a kind of a matzah brei for a meat meal.  The 
individual matzah (or half of a square matzah)  is briefly run under hot water, 
dipped into eggs into which a grated onion has been beaten and slowly fried in 
schmaltz.  It can be
 made ahead, frozen and reheated to be served.  It sounds delicious, albeit 
unhealthy. A clue might be that the preferred matzah is Rakusen's round "tea 
matzos" --but not the cracker size.  Rakusen is an English brand so I don't 
know if that's also a clue.

I'd be grateful for any translation of "gegleistener" ,

Many thanks and Gemar Chatima Tovah!

Liza Stabler

Elizabeth F. Stabler
Librarian
Stettenheim Library
Temple Emanu-El, New York
 
________________________________
 
__
Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author
and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL)
==================================
Submissions for Ha-Safran, send to:
Hasafran@lists.service.ohio-state.edu
To join Ha-Safran, update or change your subscription, etc. - click here: 
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/hasafran
Questions, problems, complaints, compliments send to: galro...@osu.edu
Ha-Safran Archives:
Current:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.service.ohio-state.edu/maillist.html
Earlier Listserver:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/maillist.html
AJL HomePage http://www.JewishLibraries.org
--
Hasafran mailing list
Hasafran@lists.service.ohio-state.edu
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/hasafran
________________________________
  
No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 2012.0.2221 / Virus Database: 2437/5275 - Release Date: 09/18/12
__
Messages and opinions expressed on Hasafran are those of the individual author
and are not necessarily endorsed by the Association of Jewish Libraries (AJL)
==================================
Submissions for Ha-Safran, send to:
Hasafran@lists.service.ohio-state.edu
To join Ha-Safran, update or change your subscription, etc. - click here: 
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/hasafran
Questions, problems, complaints, compliments send to: galro...@osu.edu
Ha-Safran Archives:
Current:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.service.ohio-state.edu/maillist.html
Earlier Listserver:
http://www.mail-archive.com/hasafran%40lists.acs.ohio-state.edu/maillist.html
AJL HomePage http://www.JewishLibraries.org
--
Hasafran mailing list
Hasafran@lists.service.ohio-state.edu
https://lists.service.ohio-state.edu/mailman/listinfo/hasafran

Reply via email to