Hi list,

I've recently had the need for a ticketing system and went ahead with
OTRS. I'm very happy with the decision, so I thought I should
give something back by maintaining what is seems like an abandoned
translation. 

My searches[0] didn't provide me with accurate information of the
current state of the Portuguese (from Portugal) translation of OTRS, or
if there is someone already working on it, so I thought about
contacting the list to see if someone would like to coordinate efforts
or if I should start working on this by myself.

I'm a translator for GnuPG, Claws-Mail, several FSF and GNU projects
and campaigns and a few other, less known, projects. I'd be happy to
add OTRS to my work list.

Happy new year everyone.

Regards,

Tiago

[0] - http://www.mail-archive.com/search?q=portuguese&l=i18n%40otrs.org
-- 
Tiago Faria             |               http://xroot.org

OpenPGP Key ID: 0xB9466FB4 | http://xroot.org/contact
FingerPrint: 27FB 1E35 81B8 5626 9450 EAFC 2517 8AB4 B946 6FB4

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

Reply via email to