Sorry, for delayed reply...

On Tue, 2004-10-05 at 10:23, Raj Mathur wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Hi Supreet,
> 
> >>>>> "Supreet" == Supreet Sethi <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
>     Supreet> A project has been started to translate, linux
>     Supreet> applications to punjabi, by four engineers on voluteer
>     Supreet> basis.  project page: http://punlinux.sourceforge.net/
> 
>     Supreet> But translation is a long drawn, low to no paying
>     Supreet> work. So no one knows, till when will they keep the
>     Supreet> effort going.
> 
>     Supreet> So, I was wondering, if under linux-delhi banner, we
>     Supreet> could start punjabi translation project, which will also
>     Supreet> contribute.
> 
> No issues, but as Sandeep pointed out in his later mail, wouldn't it
> be a better idea to have a centralised translation point rather than
> scattered ones?  If you still feel the advantages of having the
> translation under the ILUGD banner outweigh the disadvantages, I'd be
> glad to ask Suresh to set up an ilugd-punjabi list and assign it to
> you.

There is no centralized point as such, every one is on, his or her own.
Few mailing lists are there. In the sense of co-ordinating, I would try
my best to keep in touch with other projects.


> 
>     Supreet> I have done 2 pot files for XFCE, and check them in.
> 
> Neat.  My Punju's even worse than yours, so I'd rather sit on the
> sidelines and watch :)
> 
>     Supreet> Without prior discussion, I have already used the
>     Supreet> language team name as: Punjabi Language Team
>     Supreet> <[EMAIL PROTECTED]> for the translations.

[snip]

regards

Supreet



_______________________________________________
ilugd mailinglist -- [EMAIL PROTECTED]
http://frodo.hserus.net/mailman/listinfo/ilugd
Archives at: http://news.gmane.org/gmane.user-groups.linux.delhi 
http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/

Reply via email to