Assalamualaikum,

Terjemahan dibawah adalah lebih cenderung untuk menonjolkan ke-KHALIFAH-an. Walhal saya kira maksud yastakhlif itu mungkin lebih umum dari itu. YusufAli mentafsirkan sebagai 'inherit' dan Pickthall pula menterjemahkan sebagai 'succeed'.

Lagipun janji Allah itu adalah kepada semua orang yang beriman dan beramal soleh. Iman & Amal-Soleh dulu, lepas tu, baru layak utk di berikan dunia... Kalau diberi dunia tanpa iman & amal soleh, jadilah 'mataaun qalilun' yang akhirnya akan dihumbankan ke Jahannam.

Waalahu 'alam.


Radzi.


--- In islah-net@yahoogroups.com, Ahmad Mustafa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> assalamu3alaikum

>
> 55] Allah menjanjikan orang-orang yang beriman dan beramal soleh
dari kalangan kamu (wahai umat Muhammad) bahawa Dia akan menjadikan
mereka khalifah-khalifah yang memegang kuasa pemerintahan di bumi,
sebagaimana Dia telah menjadikan orang-orang yang sebelum mereka:
Khalifah-khalifah yang berkuasa dan Dia akan menguatkan dan
mengembangkan agama mereka (agama Islam) yang telah diredhaiNya untuk
mereka; dan Dia juga akan menggantikan bagi mereka keamanan setelah
mereka mengalami ketakutan (dari ancaman musuh). Mereka terus
beribadat kepadaKu dengan tidak mempersekutukan sesuatu yang lain
denganKu dan (ingatlah) sesiapa yang kufur ingkar sesudah itu, maka
mereka itulah orang-orang yang derhaka.
>
> (Al-Quran AnNur :55)
>


Kirim email ke