Replace "actually" with "currently" in the warning message for default encoding
-------------------------------------------------------------------------------

                 Key: MRESOURCES-86
                 URL: http://jira.codehaus.org/browse/MRESOURCES-86
             Project: Maven 2.x Resources Plugin
          Issue Type: Improvement
    Affects Versions: 2.2
            Reporter: Baptiste MATHUS
            Priority: Trivial


When maven-resources-plugin copies resources, and no encoding has been 
specified, it will display the following message:
bq. [WARNING] Using platform encoding (Cp1252 actually) to copy filtered 
resources, i.e. build is platform dependent!

I'm wondering it this sentence wasn't written by french people like me. In 
fact, it seems to me that "actually" means more something like "en 
fait/réellement" than "actuellement" as it is commonly mistaken.
"Currently" would be a better choice then.

As I'm no native speaker, I might be wrong about this one.
So if this word was intentionally chosen by some native speaker, please close 
this bug, excuse me and I'll be happy to learn from it :-).

Thanks a lot.

-- 
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators: 
http://jira.codehaus.org/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see: http://www.atlassian.com/software/jira


Reply via email to