The lyrics I know are:
La rosa enflorece en el mes de Mai mi alma se escurece sufriendo del amor.
Los bilbilicos cantan en los arbos de la flor debajo se asentan los que sufren del amor.
Mas presto ven, palomba, mas presto ven a mi, mas presto tu, mi alma, que yo me vo morir.
And I'll attempt a translation:
The rose blooms in the month of May, my soul is shadowed by suffering of love.
The little birds sing on the blooming trees, underneath them seat those who suffer of love.
But come soon, beloved, come soon to me, soon, my soul, as I am going to die.
So sad, so beautiful...
Lloica
From: Allen Davis <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: World music from a Jewish slant <[EMAIL PROTECTED]> Subject: La Rosa Enfloresa Date: Fri, 18 Apr 2003 05:40:45 -0400
Can anyone help me with the translation of this Ladino song? Our chorus is singing a beautiful setting of it by Emanuel Rubin, and it would help to know its full meaning! Thanks.
Allen
La rosa enfloresa En el mez de Mars. Y mi alma se cure Se de estar en este mal.
The rose blooms) In the month of March. And my soul .. ...?
_________________________________________________________________ Get Hotmail on your mobile phone http://www.msn.co.uk/mobile
---------------------- [EMAIL PROTECTED] ---------------------+
Hosted by Shamash: The Jewish Network http://shamash.org A service of Hebrew College, which offers online courses and an
online MA in Jewish Studies, http://hebrewcollege.edu/online/
* * FREE JEWISH LEARNING * * Shamash invites you to join MyJewishLearning.com, a comprehensive, objective, authoritative and interactive learning resource in all areas of Judaism. Free membership via http://www.myjewishlearning.com/shamash ---------------------- [EMAIL PROTECTED] ---------------------=