https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=410826

            Bug ID: 410826
           Summary: Traducción de dos cadenas de texto en Krusader
           Product: i18n
           Version: unspecified
          Platform: Compiled Sources
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: es
          Assignee: kde-l10n...@kde.org
          Reporter: toni.ase...@kdemail.net
  Target Milestone: ---

Hola, soy Toni Asensi Esteve, uno de los desarrolladores de Krusader.

Parece que haya algún problema con dos cadenas de texto en Krusader y es mejor
verlo ahora (como dijeron en kde-i18n-...@kde.org: "Krusader stable branch is
now in the string and doc freeze mode. We plan to release v2.7.2 on
2019-08-25.").

La traducción del texto de la casilla "Query to clipboard" (que se puede ver en
el diálogo de búsqueda, tras pulsar en Ctrl+S) no sería "Consultar el
portapapeles" (ya que no se saca información del portapapeles sino que, por el
contrario, se añade información al portapapeles) sino ¿un texto como "Criterio
al portapapeles"?

Nota: Se puede consultar la «ayuda» de dicha casilla, que dice «Situar el texto
a buscar en el portapapeles cuando se abre un archivo encontrado».

En el menú "Acciones de usuario" de Krusader aparece un submenú "Gestionar
acciones de usuario..." parece que haya de ser ¿"Administrar acciones de
usuario", que es el título que aparece en la ventana que lanza dicho submenú?
(intentaríamos evitar el que los usuarios nuevos se liaran).

¡Y gracias por la traducción tan buena!

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to