Добрый день! Отправил в SVN с некоторыми изменениями.
Committed revision 1648627. 07.03.2023 12:50, Павел . пишет:
Дополненный перевод KCM Flatpak. (возможно второй раз отправляю, глюк программы :)_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
-- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20230307-pavel_chernishev-msgs-kcm_flatpak/kcm_flatpak.po b/20230307-pavel_chernishev-msgs-kcm_flatpak/kcm_flatpak.po index 43c1b2a..b13b153 100644 --- a/20230307-pavel_chernishev-msgs-kcm_flatpak/kcm_flatpak.po +++ b/20230307-pavel_chernishev-msgs-kcm_flatpak/kcm_flatpak.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 12:34+0300\n" -"Last-Translator: farline99 <farlin...@yandex.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 09:53+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:49 flatpakpermission.cpp:113 #: flatpakpermission.cpp:506 flatpakpermission.cpp:541 @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "" #: flatpakpermission.cpp:775 flatpakpermission.cpp:1043 #, kde-format msgid "read/write" -msgstr "чтение и запись" +msgstr "Чтение и запись" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:90 flatpakpermission.cpp:65 #: flatpakpermission.cpp:82 flatpakpermission.cpp:597 flatpakpermission.cpp:621 #: flatpakpermission.cpp:804 flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "own" -msgstr "Владеть" +msgstr "Владение" #. i18n here is actually kind of wrong but at the time of writing fixing the mapping #. between ui and backend *here* is easier/safer than trying to reinvent the way the mapping works in a @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Владеть" #: flatpakpermission.cpp:1152 #, kde-format msgid "read-only" -msgstr "только чтение" +msgstr "Только чтение" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:96 #, kde-format #| msgid "read/write" msgid "read-write" -msgstr "чтение и запись" +msgstr "Чтение и запись" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:97 flatpakpermission.cpp:111 #: flatpakpermission.cpp:128 flatpakpermission.cpp:506 @@ -62,28 +62,28 @@ msgstr "чтение и запись" #: flatpakpermission.cpp:1154 #, kde-format msgid "create" -msgstr "создание" +msgstr "Создание" #: flatpakpermission.cpp:62 flatpakpermission.cpp:79 flatpakpermission.cpp:597 #: flatpakpermission.cpp:621 flatpakpermission.cpp:804 #: flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "talk" -msgstr "Общаться" +msgstr "Получение и отправка" #: flatpakpermission.cpp:68 flatpakpermission.cpp:85 flatpakpermission.cpp:597 #: flatpakpermission.cpp:621 flatpakpermission.cpp:804 #: flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "see" -msgstr "Видеть" +msgstr "Просмотр" #: flatpakpermission.cpp:71 flatpakpermission.cpp:88 flatpakpermission.cpp:801 #: flatpakpermission.cpp:939 flatpakpermission.cpp:1131 #: flatpakpermission.cpp:1205 #, kde-format msgid "None" -msgstr "Ничего" +msgstr "Отсутствует" #: flatpakpermission.cpp:118 flatpakpermission.cpp:501 #: flatpakpermission.cpp:502 flatpakpermission.cpp:503 @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "Разрешённые функции" #: package/contents/ui/permissions.qml:106 #, kde-format msgid "Session Bus Policy" -msgstr "Политика доступа к шине на уровне сеанса" +msgstr "Политики доступа к шине на уровне сеанса" #: flatpakpermission.cpp:166 flatpakpermission.cpp:1044 #: package/contents/ui/permissions.qml:74 #, kde-format msgid "System Bus Policy" -msgstr "Политика доступа к шине на уровне системы" +msgstr "Политики доступа к шине на уровне системы" #: flatpakpermission.cpp:169 package/contents/ui/permissions.qml:72 #: package/contents/ui/permissions.qml:83 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Дополнительные права" #: flatpakpermission.cpp:374 #, kde-format msgid "Internet Connection" -msgstr "Соединение с интернетом" +msgstr "Подключение к интернету" #: flatpakpermission.cpp:380 #, kde-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Понижение до графического сервера X11" #: flatpakpermission.cpp:405 #, kde-format msgid "Pulseaudio Sound Server" -msgstr "Аудиосервер PulseAudio" +msgstr "Звуковой сервер PulseAudio" #: flatpakpermission.cpp:411 #, kde-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Доступ к виртуальным машинам (KVM)" #: flatpakpermission.cpp:449 #, kde-format msgid "Direct Graphic Rendering" -msgstr "Прямая графическая отрисовка" +msgstr "Непосредственная отрисовка" #: flatpakpermission.cpp:454 #, kde-format @@ -250,13 +250,12 @@ msgstr "Bluetooth" #: flatpakpermission.cpp:486 #, kde-format msgid "Canbus Socket Access" -msgstr "Доступ к CAN шине" +msgstr "Доступ к сокету CAN шины" #: flatpakpermission.cpp:491 #, kde-format msgid "Share dev/shm across all instances of an app per user ID" -msgstr "" -"Делиться памятью tmpfs со всеми экземплярами программы в рамках пользователя" +msgstr "Совместное использование памяти экземплярами приложения" #: flatpakpermission.cpp:537 #, kde-format @@ -298,9 +297,7 @@ msgstr "Применить права доступа" msgid "" "The permissions of this application have been changed. Do you want to apply " "these changes or discard them?" -msgstr "" -"Права данной программы были изменены. Применить эти изменения или отклонить" -" их?" +msgstr "Права доступа были изменены. Применить изменения или отклонить их?" #: package/contents/ui/permissions.qml:17 #, kde-format @@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "Права доступа" #: package/contents/ui/permissions.qml:24 #, kde-format msgid "Select an application from the list to view its permissions here" -msgstr "Выберите программу из списка, чтобы увидеть её права здесь" +msgstr "Для просмотра прав выберите приложение из списка" #: package/contents/ui/permissions.qml:55 #, kde-format @@ -325,7 +322,7 @@ msgstr "Показать дополнительные права" #: package/contents/ui/permissions.qml:68 #, kde-format msgid "Add New" -msgstr "Добавить новое" +msgstr "Создать" #: package/contents/ui/permissions.qml:82 #, kde-format @@ -335,37 +332,37 @@ msgstr "Добавить новый путь" #: package/contents/ui/permissions.qml:83 #, kde-format msgid "Add a new environment variable" -msgstr "Добавить новую переменную окружения" +msgstr "Создать переменную окружения" #: package/contents/ui/permissions.qml:84 #, kde-format msgid "Add a new session bus" -msgstr "Добавить новую сессионную шину" +msgstr "Создать правило доступа к шине сеанса " #: package/contents/ui/permissions.qml:85 #, kde-format msgid "Add a new system bus" -msgstr "Добавить новую системную шину" +msgstr "Создать правило доступа к системной шине" #: package/contents/ui/permissions.qml:94 #, kde-format msgid "Add Filesystem Path Permission" -msgstr "Добавить новое право к директории" +msgstr "Назначение прав доступа к папке" #: package/contents/ui/permissions.qml:95 #, kde-format msgid "Set Environment Variable" -msgstr "Установите переменную окружения" +msgstr "Создание переменной окружения" #: package/contents/ui/permissions.qml:96 #, kde-format msgid "Add Session Bus Permission" -msgstr "Добавить право доступа к сессионной шине" +msgstr "Назначение прав доступа к шине сеанса" #: package/contents/ui/permissions.qml:97 #, kde-format msgid "Add System Bus Permission" -msgstr "Добавить право доступа к системной шине" +msgstr "Назначение прав доступа к системной шине" #: package/contents/ui/permissions.qml:104 #, kde-format @@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Введите переменную…" #: package/contents/ui/permissions.qml:106 #, kde-format msgid "Enter session bus name..." -msgstr "Введите имя сессионной шины…" +msgstr "Введите имя шины сеанса…" #: package/contents/ui/permissions.qml:107 #, kde-format
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian