9 декабря 2008 г. 14:22 пользователь Андрей Черепанов <[EMAIL PROTECTED]> написал: > Коллеги, предлагается слово "plugin" переводить как "расширение". Так более > понятнее по сути. Как идея? > > -- > Андрей Черепанов > ALT Linux > [EMAIL PROTECTED] > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
А с "extension" что делать тогда? Или будем использовать один термин? _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian