9 декабря 2008 г. 14:22 пользователь Андрей Черепанов <[EMAIL PROTECTED]> 
написал:
> Коллеги, предлагается слово "plugin" переводить как "расширение". Так более
> понятнее по сути. Как идея?
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> [EMAIL PROTECTED]
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

А с "extension" что делать тогда? Или будем использовать один термин?
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить