написане Mon, 17 Sep 2012 20:47:59 +0300, Boris Pek <tehnic...@yandex.ru>:

И при чем тут это? Переводов вообще может не быть, и тогда переводчиков не будет в списке авторов программы. Почему вы считаете "оригинальные" переводы
 неотъемлемой частью апстрима?

Потому что авторы исходного кода распространяют их также как и свой
исходный код в виде тарболлов из одного, контролируемого ими, места.
Если бы кто-то сгененрировал их у себя и выложил, то это не был бы
апстрим, на нём не лежала печать официальности источника.

Не верно, даже применительно к KDE. Разработчики программы распространяют
исходный код программы (через репозиторий или тарболы, не важно). А переводы
являются сторонней частью, которую контролирует другая группа людей
(переводчики). Разработчики программы могут лишь включать эти файлы переводов в общий тарбол, либо делать отдельный тарбол с ними, либо использовать файлы из другого источника (да-да, они это могут), либо же совсем не использовать
файлы перевода.

Вот только не надо небылицы рассказывать. Ладно?

Зачастую, пакуют программы вообще третьи люди (участники команд дистрибутивов). Но если речь зашла о KDE, то пакуют и переносят переводы или администраторы группы или сами разработчики. Никаких сторонних переводов из других источников никто больше не использует.


Разумеется, если исходные коды программы хостятся в на серверах проекта KDE, то и переводы, сделанные участниками проекта KDE считаются более официальными,
чем переводы с ланчпада или трансифекса. С этим никто не спорит.

На ланчпаде больше нет переводов KDE. Так что я позволю себе поспорить. Трансифекс на данный момент тоже прошёл верхнюю точку развития и сейчас интерес к нему сильно упал.


Но тем не менее эти переводы не становятся автоматически частью апстрима.

Вы не поверите: становятся. Автоматически. В этом вся соль.

Кстати, сейчас в песочнице KDE есть несколько проектов, у которых еще не было релизов, и соответственно нет тарболов. Разработка ведется либо в транке svn реп, либо в мастер ветках git реп, и исходники доступны только оттуда. И в этом
месте ваше логическое построение буксует.

У таких проектов вообще нет переводов и вероятно не будет из-за оригинальности взглядов разработчиков (kst). Исключение составляет на данный момент KTutorial (перенесено вчера). Так что ничего не буксует.

В определении на Wikipedia фигурирует distribution. Это не выпуск, как
процесс, а распространение.

Очень хорошо. Распространение через тарболы ничем принципиально не отличается от распространение через svn или git репозиторий, или даже отправка файлов по электронной почте. При этом в git и svn репозиториях проектов на серверах KDE файлов переводов нет. Они идут в отдельном репозитории или вообще отсутствуют.

Есть. Поднимитесь на два уровня в SVN. Вам откроется trunk, в котором всё ещё лежит kdesdk, kdeadmin, kdetoys и kdewebdev. Вы, конечно можете сказать, что это разные каталоги... Ну, тогда и официальной (апстрим) документации у KDE тоже нет (она не в одном каталоге с кодом).


Ещё раз, уже своими словами: апстрим - оригинальный проект, который
распространяет исходный код и сопутствующие материалы, созданные и
контролируемые авторами этого проекта.

Это очень хорошее определение. Серьезно. С него надо было начинать. Вот только
оно не опровергает написанное мной ранее.

Предлагаю на этом завершить это бесполезное обсуждение. Все равно все останутся
при своих (неправильных) мнениях.

Извините, но Ваше мнение, к сожалению, не подтверждено ни единым фактом. Именно поэтому нечего обсуждать.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить