Саша, добрый день! (уже :) ) Спасибо за зоркий глаз, со всем согласна и поправлю, вот кроме <<смешения>>. Там по смыслу самой операции идёт объединение нескольких в одно. Можно поспорить, впрочем, но я опиралась на наиболее часто употребляемую в этом контексте лексику в гугле. <<Смешения>> не попадалось фактически. По <<сервису>> приму к сведению, а то да, сейчас мы и за Гнума взялись, будем различать. Падеж ночью ещё видела при проверке в интерфейсе, но свалилась, решив поправить позже уже сегодня.
2013/10/15 Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> > Доброе утро, Юля! > > Спасибо за наведение порядка! > > Давно должен был написать, что меню "Tools" всегда переводилось как > "Сервис", а РОСА норовит поменять на "Инструменты", как будто > переводим GNOME. > > И еще немного пожалуюсь: > 1. "Exposure Blending" / "Объединения экспозиции" -- почему в > родительном падеже? Если есть полная уверенность, что строка будет > использована только для подстановки в "О модуле %1", то можно > перевести со строчной буквы. Если нет уверенности, то лучше оставить > именительный падеж. > 2. Мое субъективное мнение: "смешивание экспозиции" звучит лучше, чем > "соединение экспозиции". Возможно, еще не привык. > > -- > Alexander Potashev > > 15 октября 2013 г., 1:22 пользователь Juliette Tux > <juliette....@gmail.com> написал: > > Добрый день или вечер :) > > Взялась доделать перевод kipiplugin_expoblending и обнаружила > кардинальные > > смысловые неточности в уже существующем переводе. Если коротко: данный > > плагин сливает (объединяет) несколько фотографий, сделанных с брекетингом > > (автовилкой) по экспозиции или фокусу. Почитать про брекетинг можно на > > русской вике. > > > http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0 > > > http://www.takefoto.ru/articles/obrabotka_fotografiy/1320_steking_snimkov_s_breketingom_fokusirovki > > А в переводе везде неточно описано что плагин предназначен для > брекетинга. > > Это в корне неверно, т.к. сделать снимки с брекетингом можно только > камерой > > :) а потом вот в этом плагине их как раз и нужно объединить для получения > > желаемого эффекта. > > Прошу перевод без нужды больше тогда не трогать или по крайней мере не > > корёжить смысл, заранее спасибо :) > > -- > > С уважением, Дронова Юлия > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian