Ngabahas kata boros, jadi emut "boros kunci" nu kanggo coel sambel raraosan eta basa sunda. Duka tapi istilah dina basa sanesna naon.
Sent from MobilePhone® -----Original Message----- From: Aschev Schuraschev <ascheve...@yahoo.com> Sender: kisunda@yahoogroups.com Date: Mon, 30 Aug 2010 18:36:41 To: <kisunda@yahoogroups.com> Reply-To: kisunda@yahoogroups.com Subject: Re: boros=gancang beak? Re: [kisunda] Prabu siliwangi jeung Islam Tapi tiasa wae boros teh kecap basa Sunda oge. Kedah ditaliti langkung jero. Bilih jiga kecap ayah, gening eta teh kecap basa Sunda nu sering dianggo ku urang Baduy. --- On Mon, 8/30/10, oman abdurahman <omana...@gmail.com> wrote: From: oman abdurahman <omana...@gmail.com> Subject: Re: boros=gancang beak? Re: [kisunda] Prabu siliwangi jeung Islam To: kisunda@yahoogroups.com Date: Monday, August 30, 2010, 4:19 AM Aeh enya ketang nya, boros teh bisa jadi lain basa Sunda, atawa basa Sunda serepan tina basa Indonesia (dina harti "gancang beak" mah). Ke urang tanyakeun deui ka anjeunna. Ngan, bener wae, harita kuring oge teu taliti, ditarima wae yen "boros" di dinya teh maksudna sarua jeung "tereh beak" atawa "gancang beak" (ngorana). manar 2010/8/30 Dudi Herlianto <dudi.herlia...@gmail.com> naha enya boros teh gancang beak? lamun nu ngomong jiga kuring nu samasakali lain ahli basa sunda, ukur resep, tangtu definisi ieu teh moal nepi ka ditatanyakeun. ngan lantaran anjeunna teh dosen sastra (komo) sunda (komo) unpad, kuring jadi hayang ngomentaran ku pananya. tangtu wae ukur komentar jalma nu resep (wungkul) ka basa sunda. basa kuring leutik, karesep teh ngadengekeun dongeng si rawing. lamun si rawing nu boga leungeung geheng ieu keur ngalalana, mileuweungan, manehna mah tara mawa bekel nanaon ti imah, estuning daharna teh ngandelkeun naon nu aya di leuweung. daging cangehgar, huhuian, jeung bongborosan. bongborosan, mun dipantarkeun ka pupucukan hartina sarupaning boros nu cek situs unpad mah contona teh temu lawak, temu kunci, jeung nu sejenna. mun boros nu gancang beak mah kuring apal sanggeus wawawuhan jeung basa indonesia. dina kbbi daring, boros memang dihartian cara eta, berlebih-lebihan dl pemakaian uang, barang, dsb. nu jadi pertanyaan kuring, naha kecap boros dina basa sunda teh hartosna naon atuh? naha ukur sarupaning temulawak, temukunci? atawa tiasa oge hartina teh gancang beak? inggis kuring mah, kusabab dimimitian ku nu salah, dosen sastra sunda unpad nu nuju nalungtik prabu borosngora teh nungtungan ku kacindengan nu salah. hatur nuhun, sareng punten... 2010/8/29 oman abdurahman <omana...@gmail.com> Sok sanajan kitu, naon anu ditepikeun bieu di luhur estuning karek hipotesa atawa gagasan awal wae. Ongkoh deui, sabagean gede tina sajarah Sunda jaman harita masih perlu dtalungtik deui, masih perlu diteangan bukti-buktina oge masih loba wacana diskusi ti para ahli. Upamana wae, kamari kuring ngobrol jeung dosen jurusan Sastra Sunda Unpad anu keur nalungtik prabu Borosngora tina sisi basa (istilah). Ceuk anjeunna, istilah "borosngora" nyoko kana maksud "gancang dewasa" (boros = gancang beak). Jadi, anu bergelar borosngora teh anjeunna anu geus dilantik jadi raja dina umur ngora keneh pisan. Di Sunda, dina mangsa harita, raja ngora atawa anu ngora-ngora geus jadi raja taya lian ti Prabu Wastukancana anu diwastu atawa dilantik jadi raja dina umur 14 taun (sakumaha kaunggel dina naskah wangsakerta jeung sababaraha naskah kuna Sunda sejenna) nalika ramana (Prabu Linggabuana) perlaya di Bubat. Ceuk dina naskah, Prabu Wastukancana dimakamkeunana di Nusa Pakel, Situ Lengkong. Pon kitu keneh ceuk carita rakyat Panjalu, Borosngora oge dikurebkeunana di Nusa Pakel, Situ Lengkong. Ceuk eta ahli basa Sunda, bisa jadi, Cakradewa teh taya lian ti Mangkubumi (raina Linggabuana) atawa Linggabuana ku anjeun. Sedengkeun "istana" anu di Cipanjalu eta istana sejenna lian ti anu di Kawali. Kapan geus jadi kabiasaan nepi ka ayeuna, pimpinan Pamarentahan (presiden) sok boga tempat peristirahatan atawa istana leuwih ti hiji. Pon kitu keneh jaman baheula, saurna. Upama eta hipotesa sang dosen bisa dibuktikeun, menarik. Sabab, ceuk legenda, Prabu Borosngora teh anu terkenal diajar Islam ka Mekkah, anu teras pependak sareng Syaidina Ali, anu mulangna deui ka lemah cai nyandak cai dina siwur karancang (bolong-bolong) sakumaha ditugaskeun ku ramana (kamampuan mawa cai dina siwur karancang mangrupa syarat ti ramana, yen lamun geus bisa mawa cai dina siwur karancang hartina geus papangih jeung agama atawa ajaran sajati anu ditareangan ku manusa pikeun kasalametan hirupna. Eta cai saterusna diawurkeun ka hiji lengkob anu engkena jadi situ Lengkong ayeuna. Eta carita bener henteuna wallohu 'alam. Ongkoh deui di Sunda mah geus jadi kabiasaan banyak carita sajarah anu dituturkeun (dicaritakeun ka generasi saterusna) dina wangun silib / simbol. Di Sunda kawentar silib, sindir, siloka jeung sasmita (4S) salaku media nepikeun hiji informasi. Dina lebah dieu, sajarah Borosngora (jeung Panjalu) anu nepi ka ayeuna teu jelas raratanana (ceuk elmu sajarah akademis) kaasup informasi anu ditepikeun ku simbol atawa 4S tea (momen "Borosngora" pependak sareng Syaidina Ali kw oge kaasup 4S) Upama eta hipotesis sang dosen jurusan basa Sunda di Unpad bisa dibuktikeun, bisa ditarik kacindekan, Islam lebet ka lingkungan karajaan Sunda teh memang geus ti beh ditu, ti jaman akina PS ku anjeun. Ngan, wayahna kudu sabar, ieu perkara danget ieu masih ditalungtik ku kang dosen sareng jurusan sastra Sunda Unpad. Mugia wae panalungtikanana mendakan buah anu mawa katerangan anu nyaangan urang sadaya. Cag heula. manar . _,___ -- d-: dudi herlianto :-q kunyuk nuyun kuuk, kuuk nuyun kunyuk