Hi Mateuz, *, On Sun, Aug 30, 2015 at 2:26 PM, Mateusz Zasuwik <mzasu...@gmail.com> wrote: > Hey > > Is there anyone else (besides absent Nemeth) who can run this test?
Anyone can do it - it is a simple check for identical translation. in translations/source repository for example: for file in $(ls ./*/extras/source/autocorr/emoji.po); do duplicates=$(grep msgstr $file |grep -Ev 'msgstr "(|nil)"' |sort |uniq -cd); if (test -n "$duplicates"); then echo $file; echo "$duplicates"; fi ; done simplified version if you only want to check your own language: "grep msgstr path/toemoji.po | sort | uniq -cd" (you can ignore empty translations (msgstr "") and explicitly flagged-to-skip ones (msgstr "nil"). ./am/extras/source/autocorr/emoji.po 4 msgstr "በ ግራ" 5 msgstr "…" 4 msgstr "ነጭ ንጉስ" 3 msgstr "ባዶ ስብስብ" 18 msgstr "ዬን" 5 msgstr "ዪንግ ያንግ" 4 msgstr "አራት ማእዘን" 2 msgstr "ኢንች አይደለም" 27 msgstr "ክፍል" 18 msgstr "ፓውንድ" 2 msgstr "መቀስቀሻ ሰአት" 7 msgstr "ሂርቪኒያ" 4 msgstr "የተመዘገበ" 2 msgstr "ማስጠንቀቂያ" 4 msgstr "ም2" 10 msgstr "ጩቤ2" 6 msgstr "ነጥብ2" 2 msgstr "አራት ማእዘን2" 2 msgstr "በ ግራ3" ./bg/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "целувка3" ./br/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "diervad" 2 msgstr "eured" 2 msgstr "heol" 2 msgstr "kalon" 2 msgstr "karrez bihan" 2 msgstr "karrez bihan2" 2 msgstr "ket" 2 msgstr "maouez" 2 msgstr "mousc'hoarzh" 2 msgstr "pikez" 2 msgstr "treflez" ./ca/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "basquetbol" 2 msgstr "caduceu" 2 msgstr "clau" 2 msgstr "futbol" 2 msgstr "pi" 2 msgstr "Terra" ./cs/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "schránka" 2 msgstr "svatba" 2 msgstr "SZ2" 2 msgstr "telefon" 2 msgstr "usměvavý2" 2 msgstr "zklamaný" ./cy/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "blodyn" 2 msgstr "cath wenog" 2 msgstr "curiad calon" 2 msgstr "cylch" 2 msgstr "cylch2" 2 msgstr "cyw iâr" 2 msgstr "ffôn" 2 msgstr "gwên" 2 msgstr "gwrido" 2 msgstr "hufen iâ" 2 msgstr "iawn" 2 msgstr "pefrio" 2 msgstr "pêl-droed" 2 msgstr "priodas" 2 msgstr "tŷ bach" ./da/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "diagram" 2 msgstr "flag" 2 msgstr "grimasse" 2 msgstr "smilende kat" 2 msgstr "toilet" ./el/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "άνδρας" 2 msgstr "άνθος" 2 msgstr "απαγορεύεται η είσοδος" 2 msgstr "απογοητευμένο πρόσωπο" 2 msgstr "γάμος" 2 msgstr "γυναίκα" 2 msgstr "λίρα" 2 msgstr "μεγάφωνο" 2 msgstr "μωρό" 2 msgstr "Νοτιοανατολικό διπλό βέλος" 2 msgstr "νυσταγμένο πρόσωπο" 2 msgstr "όγδοο νότας" 2 msgstr "όχι" 2 msgstr "πρώτο τέταρτο σελήνης" 2 msgstr "Ρο" 2 msgstr "τελευταίο τέταρτο σελήνης" 2 msgstr "τέταρτο νότας" ./eo/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "averto" 2 msgstr "brovkuntira" 2 msgstr "festo" 2 msgstr "ffl" 2 msgstr "fi" 2 msgstr "floro" 2 msgstr "glaciaĵo" 2 msgstr "kero" 2 msgstr "ne" 2 msgstr "rideto" 2 msgstr "suno" 2 msgstr "telefono" ./es/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "caduceo" 2 msgstr "corchea" 2 msgstr "fi" 2 msgstr "flor" 2 msgstr "fútbol" 2 msgstr "linterna" 2 msgstr "negra" 2 msgstr "no" 2 msgstr "sonrisa" 2 msgstr "teléfono" 2 msgstr "Tierra" ./et/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "jalgpall" 2 msgstr "poiss" 2 msgstr "telefon" ./fr/extras/source/autocorr/emoji.po 3 msgstr "renfrogné" 2 msgstr "sens interdit" ./gd/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "Ball-coise" 2 msgstr "Sgìtheadh" ./gl/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "caixa de correo" 2 msgstr "gráfica" 2 msgstr "home" 2 msgstr "ira" 2 msgstr "muller" 2 msgstr "non" 2 msgstr "pegadas" 2 msgstr "pentagrama" 2 msgstr "teléfono" 2 msgstr "tenda" ./hr/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "fi" 2 msgstr "muškarac" 2 msgstr "ne" 2 msgstr "srce" 2 msgstr "telefon" 2 msgstr "žena" ./is/extras/source/autocorr/emoji.po 3 msgstr "A1" 3 msgstr "Áherslumerki" 2 msgstr "alfa" 2 msgstr "Athugasemd" 2 msgstr "Athugasemdir" 4 msgstr "beta" 2 msgstr "Birtustig" 2 msgstr "Bók" 2 msgstr "Bókamerki" 2 msgstr "C" 4 msgstr "chi" 2 msgstr "Dagatal" 2 msgstr "DELTA" 5 msgstr "E" 3 msgstr "epsilon" 2 msgstr "eta" 3 msgstr "F" 2 msgstr "Fimmhyrningur" 2 msgstr "Flögg" 2 msgstr "_G" 2 msgstr "GAMMA" 2 msgstr "Hægri" 5 msgstr "Heildi" 2 msgstr "Hluti" 2 msgstr "Hringur" 2 msgstr "Í lagi" 3 msgstr "jóta" 3 msgstr "_K" 2 msgstr "kappa" 3 msgstr "klst" 2 msgstr "lambda" 2 msgstr "Línurit" 2 msgstr "Loop" 2 msgstr "Mappa" 2 msgstr "mu" 2 msgstr "Mús" 5 msgstr "N" 2 msgstr "nu" 2 msgstr "omega" 2 msgstr "omicron" 4 msgstr "PHI" 2 msgstr "psi" 3 msgstr "R" 2 msgstr "~Reglustika" 3 msgstr "rho" 2 msgstr "Samsíðungur" 2 msgstr "Sexhyrningur" 2 msgstr "sigma" 2 msgstr "Sími" 3 msgstr "Ský" 3 msgstr "Sól" 2 msgstr "tau" 2 msgstr "Tónlist" 4 msgstr "Tungl" 4 msgstr "U" 3 msgstr "Umslag" 2 msgstr "Upplýsingar" 2 msgstr "upsilon" 2 msgstr "Vinstri" 4 msgstr "'W', ','" 5 msgstr "X" 2 msgstr "xi" 2 msgstr "zeta" 3 msgstr "þeta" ./it/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "chiave" 2 msgstr "cono gelato" 2 msgstr "impronte" 2 msgstr "ingresso vietato" 2 msgstr "matrimonio" 2 msgstr "sorridente" 2 msgstr "sorriso" ./lv/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "atslēga" 2 msgstr "futbols" 2 msgstr "lapa" 2 msgstr "saldējums" 2 msgstr "sieviete" 2 msgstr "tālrunis" 2 msgstr "tualete" 2 msgstr "uzvara" 2 msgstr "vanna" 2 msgstr "vīrietis" ./nl/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "beer" 2 msgstr "duizelig" 2 msgstr "geen deelverzameling" 2 msgstr "huwelijk" 2 msgstr "kabelbaan" 2 msgstr "lachend" 2 msgstr "lachende kat" 2 msgstr "notitie" 3 msgstr "rijst" 2 msgstr "sleutel" 3 msgstr "telefoon" 2 msgstr "toilet" 2 msgstr "tram" 2 msgstr "vijfhoek" 2 msgstr "voetbal" 2 msgstr "vrachtwagen" 2 msgstr "vuist" 2 msgstr "waarschuwing" 3 msgstr "wassende maan" ./nn/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "avkryssingsteikn" 2 msgstr "blome" 2 msgstr "bokmerke" 2 msgstr "fi" 2 msgstr "fotspor" 2 msgstr "glede" 2 msgstr "grimase" 2 msgstr "høgtalar" 2 msgstr "klokke" 2 msgstr "kylling" 2 msgstr "nøkkel" 2 msgstr "pille" 2 msgstr "sjukehus" 2 msgstr "smil" 2 msgstr "søv" 2 msgstr "stjerneskot" 2 msgstr "telefon" ./pl/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "fi" 2 msgstr "koń" 2 msgstr "narty" 2 msgstr "telefon" ./pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "beijo" 2 msgstr "caduceu" 2 msgstr "casamento" 2 msgstr "choroso" 2 msgstr "colcheia" 2 msgstr "diabinho" 2 msgstr "espadas" 2 msgstr "fi" 2 msgstr "flor" 2 msgstr "franzido" 2 msgstr "futebol" 2 msgstr "lua cheia" 2 msgstr "não" 2 msgstr "semínima" 2 msgstr "sorriso" 2 msgstr "sorvete" 2 msgstr "telefone" 2 msgstr "tonto" ./ro/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "^6" 2 msgstr "baie" 2 msgstr "cheie" 2 msgstr "difuzor" 2 msgstr "floare" 2 msgstr "fulger" 2 msgstr "grafic" 2 msgstr "încruntare" 2 msgstr "înghețată" 2 msgstr "inimă" 2 msgstr "liră" 2 msgstr "mânie" 2 msgstr "melc" 2 msgstr "nu" 2 msgstr "ochelari" 2 msgstr "pătrat mic" 2 msgstr "plâns" 2 msgstr "sudoare" 2 msgstr "telefon" 2 msgstr "triunghi dreptunghic" 2 msgstr "zâmbet" ./sk/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "fi" 2 msgstr "hviezda2" 2 msgstr "telefón" ./sq/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "akullore" 2 msgstr "futboll" 2 msgstr "kamion" 2 msgstr "martesë" 2 msgstr "telefon" ./tr/extras/source/autocorr/emoji.po 2 msgstr "bayrak" 2 msgstr "çanta" 2 msgstr "çiçek" 2 msgstr "çizelge" 2 msgstr "dondurma" 2 msgstr "erkek" 2 msgstr "futbol" 2 msgstr "gülen kedi" 3 msgstr "gülümseme" 2 msgstr "hoparlör" 2 msgstr "kamyon" 2 msgstr "orak çekiç" 2 msgstr "posta kutusu" 2 msgstr "şaşkın" 3 msgstr "sırıtma" 2 msgstr "telefon" 2 msgstr "tıp sembolü" 2 msgstr "tuvalet" ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted