The thing is I did. South Sotho as its called has a dialect more aimed at South Africa. Lesotho has its own way of presenting the language. Given that challenge, rather than offending people, I think it would be ideal to have Sesotho. We don't do the whole Northern and Southen Sotho thing... ____________________ Hlompho Mota | Managing Director www.lesothobarcodes.com +266 50698342 | +266 62016682
ᐧ On Wed, 19 May 2021 at 02:10, Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > Hi, > > ------------------ Original ------------------ > From: "Hlompho Mota" <hmkm...@lesothobarcodes.com>; > Send time: Wednesday, May 19, 2021 6:58 AM > > > > Greetings, > > I would like to ask how one would get started in building the language > for > > Sesotho? > > To an extend even building language support for the language. > > Someone who knows more probably will give you a more detailed answer, but > for now you can look at the southern Sotho / Sesotho translation on > Weblate [1] > and find the area for improvement. For now you can only make suggestions, > and since there is no contact person listed on the LibreOffice language > teams > page [2], you'll want to contact the previous translator to see how you can > cooperate. If he/she is no longer working on the translation, you can > write to > this list again and ask to become the main translator for Sesotho and get > access > to directly change the translation string on Weblate instead of just making > suggestions. > > 1. https://translations.documentfoundation.org/languages/st/ > 2. https://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams > > Hope this helps, > Ming -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy