Revision: 7932
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7932&view=rev
Author:   dominikoeo
Date:     2012-08-27 18:43:29 +0000 (Mon, 27 Aug 2012)
Log Message:
-----------
[eo] detect errors:
     *pro tio, ?\196?\137ar* -> pro tio, ke
     *dum kiam* -> dum

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml        2012-08-27 17:02:17 UTC 
(rev 7931)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml        2012-08-27 18:43:29 UTC 
(rev 7932)
@@ -3371,6 +3371,66 @@
       <example type="incorrect"><marker>Ankaux</marker>.</example>
       <example type="correct"><marker>Ankaŭ</marker>.</example>
     </rule>
+    <rulegroup id="PRO_TIO_CXAR" name="pro tio, ĉar → pro tio, ke">
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>pro</token>
+          <token>tio</token>
+          <token>,</token>
+          <token>ĉar</token>
+        </pattern>
+        <message>Oni ne uzas «pro tio, ĉar». Uzu <suggestion>pro tio, 
ke</suggestion>.</message>
+        
<url>http://bertilow.com/pmeg/pmeg140/gramatiko/subfrazoj/char.html#i-mij</url>
+        <example type="incorrect">La infano ploras <marker>pro tio, 
ĉar</marker> li volas manĝi.</example>
+        <example type="correct">La infano ploras pro tio, ke li volas 
manĝi.</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>pro</token>
+          <token>tio</token>
+          <token>ĉar</token>
+        </pattern>
+        <message>Oni ne uzas «pro tio ĉar». Uzu <suggestion>pro tio, 
ke</suggestion>.</message>
+        
<url>http://bertilow.com/pmeg/pmeg140/gramatiko/subfrazoj/char.html#i-mij</url>
+        <example type="incorrect">La infano ploras <marker>pro tio 
ĉar</marker> li volas manĝi.</example>
+        <example type="correct">La infano ploras pro tio, ke li volas 
manĝi.</example>
+      </rule>
+    </rulegroup>
+    <rulegroup id="DUM_KIAM" name="dum kiam → dum">
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>dum</token>
+          <token>kiam</token>
+        </pattern>
+        <message>Oni de uzas «dum kiam». Uzi 
<suggestion>dum</suggestion>.</message>
+        
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/aliaj.html#i-n3d</url>
+        <example type="incorrect">Tio okazas <marker>dum kiam</marker> mi 
estas hejme.</example>
+        <example type="correct">Tio okazas dum mi estas hejme.</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>dum</token>
+          <token>tio</token>
+          <token>ke</token>
+        </pattern>
+        <message>Oni de uzas «dum tio ke». Uzi 
<suggestion>dum</suggestion>.</message>
+        
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/aliaj.html#i-n3d</url>
+        <example type="incorrect">Tio okazas <marker>dum tio ke</marker> mi 
estas hejme.</example>
+        <example type="correct">Tio okazas dum mi estas hejme.</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>dum</token>
+          <token>tio</token>
+          <token>,</token>
+          <token>ke</token>
+        </pattern>
+        <message>Oni de uzas «dum tio, ke». Uzi 
<suggestion>dum</suggestion>.</message>
+        
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/aliaj.html#i-n3d</url>
+        <example type="incorrect">Tio okazas <marker>dum tio, ke</marker> mi 
estas hejme.</example>
+        <example type="correct">Tio okazas dum mi estas hejme.</example>
+      </rule>
+    </rulegroup>
   </category>
   <!-- vim: foldmethod=marker foldmarker=<category,</category:
   -->

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to