Hi guys;
 I was looking in https://www.languagetool.org so i found the different
versions of translations like to /pt/, /uk/ ... As im doing the pt-BR i
would like ask you if is possible to translate and create a pt-BR version,
cause some words from /pt/ page are not same we use in Brazil, like the
following word example: "actual" in https://www.languagetool.org/pt/ is a
error to pt-BR.

Best regards,
Matheus Poletto
------------------------------------------------------------------------------
What NetFlow Analyzer can do for you? Monitors network bandwidth and traffic
patterns at an interface-level. Reveals which users, apps, and protocols are 
consuming the most bandwidth. Provides multi-vendor support for NetFlow, 
J-Flow, sFlow and other flows. Make informed decisions using capacity planning
reports.http://sdm.link/zohodev2dev
_______________________________________________
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel

Reply via email to