I do not speak Italian, however

silva = Forest (Latin)

I should have noticed :)

Rainer

On 11.04.2018 17:07, stephen arndt wrote:
Ich nehme an, dass es “Selva amarosa” heißen soll. (Der Buchstaben „u“ für „v“ 
war ganz üblich auf Latein und Frühitalienisch.) In dem Fall wäre die 
Übersetzung „Wald der Liebe“.

-----Original Message----- From: Rainer
Sent: Wednesday, April 11, 2018 9:42 AM
To: Lute net
Subject: [LUTE] Selua amorosa

Dear lute netters,

in Nobilita di Dame there is (page 361) a piece called "Selua Amorosa" (a 
concordance for Allemande Fortune helas...)

Does anybody know what the title means?

Rainer



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html



Reply via email to