I do not speak Italian, however silva = Forest (Latin)
I should have noticed :) Rainer On 11.04.2018 17:07, stephen arndt wrote:
Ich nehme an, dass es “Selva amarosa” heißen soll. (Der Buchstaben „u“ für „v“ war ganz üblich auf Latein und Frühitalienisch.) In dem Fall wäre die Übersetzung „Wald der Liebe“. -----Original Message----- From: Rainer Sent: Wednesday, April 11, 2018 9:42 AM To: Lute net Subject: [LUTE] Selua amorosa Dear lute netters, in Nobilita di Dame there is (page 361) a piece called "Selua Amorosa" (a concordance for Allemande Fortune helas...) Does anybody know what the title means? Rainer To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html