Just a comment here, not a solution.

A problem is, as stated, that open office produces very poor latex. It seems
that the goal of the designers of the translation module was to make
the latex output resemble the formatting of the open office document, rather
than making the contents the same. That is, they are trying to
'finger-paint' with latex, directly opposed to the philosophy of LyX.

I tried to use open office to convert MS Word documents into lyx
(MS Word->OO->Latex->LyX), but had to give up because the
latex produced by OO was so poor.

Reply via email to