------------------------------------------------------------
revno: 1096
committer: Mark Sapiro <[EMAIL PROTECTED]>
branch nick: 2.1
timestamp: Mon 2008-06-09 09:04:00 -0700
message:
  Merged A.M. Kuchling's 'Small Fixes' branch (thanks Andrew).
modified:
  NEWS
  messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
  messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
  messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 1094.1.3
    committer: A.M. Kuchling <[EMAIL PROTECTED]>
    branch nick: small-fixes
    timestamp: Sun 2008-06-08 08:30:11 -0400
    message:
      Bug #1733057: apply correction to translation from Gabriel Silva
    modified:
      NEWS
      messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 1094.1.2
    committer: A.M. Kuchling <[EMAIL PROTECTED]>
    branch nick: small-fixes
    timestamp: Sun 2008-06-08 08:14:35 -0400
    message:
      Add 58_fix_es_translation.patch from the Debian patch set
    modified:
      messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 1094.1.1
    committer: A.M. Kuchling <[EMAIL PROTECTED]>
    branch nick: small-fixes
    timestamp: Sun 2008-06-08 07:54:39 -0400
    message:
      Bug #1588617: fix error in French translation noted by Maxime Caron.
      I've made a further correction -- 'globally' is an adverb, so I've put it 
near the
      verb.
    modified:
      NEWS
      messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po

=== modified file 'NEWS'
--- a/NEWS      2008-06-07 18:30:57 +0000
+++ b/NEWS      2008-06-08 12:30:11 +0000
@@ -42,10 +42,15 @@
       templates/ko/newlist.txt and templates/ru/newlist.txt (1578766).
 
     - Corrections to Spanish translation submitted by Wikimedia Foundation
-      (1433262).
+      (1433262) and Debian.
 
     - Corrections to German translation submitted by Ralf Doeblitz (916196).
 
+    - Correction to French translation submitted by Maxime Carron (1588617).
+
+    - Correction to Portuguese translation submitted by Gabriel P. Silva
+      (1733057).
+
     - Add #! line to fblast.py test script (1578740).
 
     - Fixed unescaped '%' in templates/nl/newlist.txt (1719017).

=== modified file 'messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po'
--- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-07 12:41:42 +0000
+++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-08 12:14:35 +0000
@@ -2002,7 +2002,7 @@
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:212 bin/newlist:204
 msgid "Illegal list name: %(s)s"
-msgstr "Nombre de lista ilegal: %(opt)s"
+msgstr "Nombre de lista ilegal: %(s)s"
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:217
 msgid ""

=== modified file 'messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po'
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-06 18:38:58 +0000
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-08 11:54:39 +0000
@@ -1705,7 +1705,7 @@
 "        <li><b>Adresse Courriel:</b> %(oldaddr)s\n"
 "    </ul>\n"
 "\n"
-"    et vous avez demand�n %(globallys)s de votre adresse courriel vers \n"
+"    et vous avez %(globallys)s demand�n changement de votre adresse courriel 
vers \n"
 "\n"
 "    <ul><li><b>Nouvelle Adresse Courriel:</b> %(newaddr)s </ul>\n"
 "\n"

=== modified file 'messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po'
--- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-06 18:38:58 +0000
+++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po        2008-06-08 12:30:11 +0000
@@ -6184,7 +6184,7 @@
 "Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
 "             machine?"
 msgstr ""
-"Avisar esta lista quando algu�perguntar que listas existem nesta\n"
+"Divulgar o nome desta lista quando algu�perguntar que listas existem nesta\n"
 "        m�ina?"
 
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:117



--
Stable, maintained release series
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1

You are receiving this branch notification because you are subscribed to it.
_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
[email protected]
Unsubscribe: 
http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org

Reply via email to