Merge authors:
Danil Smirnov (ulrith)
Related merge proposals:
https://code.launchpad.net/~ulrith/mailman/russian-2.1.20/+merge/254707
proposed by: Danil Smirnov (ulrith)
------------------------------------------------------------
revno: 1556 [merge]
committer: Mark Sapiro <[email protected]>
branch nick: 2.1
timestamp: Tue 2015-03-31 09:42:02 -0700
message:
The Russian translation has been updated by Danil Smirnov.
modified:
NEWS
messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
--
lp:mailman/2.1
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1
Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.1.
To unsubscribe from this branch go to
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/+edit-subscription
=== modified file 'NEWS'
--- NEWS 2015-03-30 19:21:12 +0000
+++ NEWS 2015-03-31 16:42:02 +0000
@@ -24,6 +24,8 @@
i18n
+ - The Russian translation has been updated by Danil Smirnov.
+
- The Polish translation has been updated by Stefan Plewako.
Bug fixes and other patches
=== modified file 'messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po'
--- messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2015-03-09 20:37:28 +0000
+++ messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po 2015-03-31 08:01:10 +0000
@@ -9,15 +9,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Mar 9 13:14:18 2015\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 10:35+0300\n"
"Last-Translator: Danil Smirnov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
@@ -644,9 +644,8 @@
msgstr "Массовое удаление подписчиков"
#: Mailman/Cgi/admin.py:882
-#, fuzzy
msgid "Address Change"
-msgstr "Адрес/имя"
+msgstr "Изменение адреса"
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
msgid "Membership List"
@@ -976,19 +975,21 @@
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
msgstr ""
+"Чтобы изменить email-адрес подписчика,\n"
+"укажите текущий и новый адрес. Используйте чекбоксы, чтобы инициировать\n"
+"отправку уведомлений о смене адреса на старый и/или новый адрес."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
-#, fuzzy
msgid "Member's current address"
-msgstr "Текущий архив"
+msgstr "Текущий адрес подписчика"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
msgid "Send notice"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить уведомление"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
msgid "Address to change to"
-msgstr ""
+msgstr "Новый адрес"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Change list ownership passwords"
@@ -1131,62 +1132,56 @@
msgstr "Не удалось удалить подписку у не-подписчиков:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
-#, fuzzy
msgid "You must provide both current and new addresses."
-msgstr "Сначала вы должны поправить вышеуказанные адреса."
+msgstr "Вы должны указать текущий и новый email-адреса."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
msgid "Current and new addresses must be different."
-msgstr ""
+msgstr "Текущий и новый адреса должны быть различными."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
-msgstr " уже является подписчиком"
+msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
-msgstr "Укажите корректный адрес электронной почты."
+msgstr "%(schange_to)s не является корректным адресом электронной почты."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
msgid "%(schange_from)s is not a member"
-msgstr ""
+msgstr "%(schange_from)s не является подписчиком"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a member"
-msgstr " уже является подписчиком"
+msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
-#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
-msgstr "%(addr)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)"
+msgstr "%(schange_to)s заблокирован (подходит под шаблон %(patt)s)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес изменен с %(schange_from)s на %(schange_to)s"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
msgid ""
"The member address %(change_from)s on the\n"
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
msgstr ""
+"Адрес подписчика списка рассылки %(list_name)s\n"
+"был изменен с %(change_from)s на %(change_to)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
-#, fuzzy
msgid "%(list_name)s address change notice."
-msgstr "уведомление об изменении адреса подписчика %(realname)s"
+msgstr "Уведомление об изменении адреса подписчика %(list_name)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
-#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
-msgstr "Оповещения"
+msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_from)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
-#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
-msgstr "Оповещения"
+msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_to)s."
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
msgid "Bad moderation flag value"
@@ -6271,9 +6266,8 @@
msgstr "Массовое удаление подписчиков"
#: Mailman/Gui/Membership.py:33
-#, fuzzy
msgid "Address Change"
-msgstr "Адрес/имя"
+msgstr "Изменение адреса"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
msgid "Non-digest options"
_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
[email protected]
Unsubscribe:
https://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org