Resti Indah P <[EMAIL PROTECTED]> wrote: From: "Resti Indah P" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Tristina-Nana-Eg" <[EMAIL PROTECTED]>, "tia-EEP" <[EMAIL PROTECTED]>, "Tanti MM" <[EMAIL PROTECTED]>, "mardah" <[EMAIL PROTECTED]>, "Lala" <[EMAIL PROTECTED]>, "Jeni Siswandar" <[EMAIL PROTECTED]>, "fita maulani" <[EMAIL PROTECTED]>, "Dimas Riandi" <[EMAIL PROTECTED]>, "dian-MM" <[EMAIL PROTECTED]>, "evita" <[EMAIL PROTECTED]>, "Syariefah aini" <[EMAIL PROTECTED]>, "ipah" <[EMAIL PROTECTED]>, "recca itako" <[EMAIL PROTECTED]>, "Theo-Eg" <[EMAIL PROTECTED]>, "lily kunda" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan Sinetron Palsu!!! Date: Sun, 7 Jan 2007 17:00:07 +0700
----- Original Message ----- From: Resti Indah P To: Resti I P Sent: Sunday, January 07, 2007 4:37 PM Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo Fwd: [chicklitindonesia] Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan Sinetron Palsu!!! Posted by: "Crystal Peach" [EMAIL PROTECTED] starslounge Wed Jan 3, 2007 11:02 am (PST) nuts <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Date: Sun, 17 Dec 2006 20:59:20 -0800 (PST) From: nuts <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan Sinetron Palsu!!! To: nuts <[EMAIL PROTECTED]> sekedar info bagi yg blom tau bahwa sinetron2 indo sekarang hampir 90% merupakan jiplakan dari drama2 jepang/korea/taiwan walaupun ada beberapa yg MENGAKU ud beli copyright, tapi tetep harus dipertanyakan kebenarannya ( jiplak aj bisa, kenapa ngaku ud beli copyright ga bisa??? ) berikut list beberapa judul sinetron jiplakan beserta judul drama aslinya Buku Harian Nayla = 1 Litre Of Tears IMPIAN CINDERELLA = FROG PRINCE BINTANG = Putri Huan Zhu LEGENDA ULAR PUTIH = WHITE SNAKE LEGEND CINCIN = BEAUTIFUL DAYS Siapa Takut Jatuh Cinta = Meteor Garden Inikah cinta = Meteor Garden Ciuman Pertama = Itazura Na Kiss Cowok Impian = Itazura Na Kiss Demi Cinta = Endless Love Liontin = Glass Shoes Pangeran Penggoda = Devil Beside You Benar2 Cinta = Devil Beside You Kawin Muda = Shotgun Marriage Cinta Sejati = Stairway To Heaven great techer naomi = Opera SMU Makin Sayang = jiplak film india 100 hari mencari cinta = mr arogan istri untuk suamiku = chori chori chupke chupke (mencintaimu diam diam) kesatria banjaran = mulan Preman kampus = The Outsider Aku bukan untukmu = Magic Ring Bukan Diriku = Anything For You DUA HATI = Snow Angel + LE ROBE DE MARIAGE DES CIEUX Putri Kembar = Twins (senorita) Benci Bilang Cinta = Princess Hours Benci Jadi Cinta = My Girl Sumpah Gue Sayang Elo = Smiling Pasta (adaptasi dari Full House) Pengantin Remaja = My Little Bride aka Sweet 18 Bawa aku ke Surga = Fly Me to Polaris Putri Yang Terbuang = Putri Bunga Persik (serial cina klasik) Wulan = Rosy's Life Intan = Be StronG geum Soon Idola = High School Musical (film disney) I love you, Boss! = Bright Girl's Success Story Janji Jaya = My name is Kim Sam Soon Darling = My name is Kim Sam Soon Penyihir Cinta = Magician Of Love berani tampil beda = Magician Of Love Kau Masih Kekasihku = At the Dolphin Bay Cinta Sejati & Atas Nama Cinta baru = Stairway To Heaven Hantu bangku kosong = BUNSHINSABA cinta 100 hari = my crazy love ungu violet = MV Kiss dream girl... (softex film) = f4 africa katakan kau mencintaiku = sad love song cinta kelas atas = the OC terpikat = kuch-kuch hota hai aku bukan untukmu = save the last dance for me rahasia pelangi = Love a part a moment Pelangi di matamu 1 = hoshi no kinka Pelangi di matamu 2 = kamisama mou sukoshi dake Cewekku Jutek = My Sassy Girl FTV Jonathan Mulya & Alyssa = A Walk to Remember Rahasiaku = KAL hOO nA hOO de Neny = The Nanny Cinta Remaja = Sassy Girl Chun-hyang Wulan = Yellow Handkerchief So what gitu loh? = Friends Cinta Sejati = Scent Of Time berbagi suami jiplak film india yg paling parah adalah kasus Buku Harian Nayla, karena RCTI dengan santainya menyatakan bahwa kisah itu adalah fiktif belaka, sementara 1 litre of tears merupakan KISAH NYATA di jepang!!! bahkan pihak fujitv pun minta izin kepada keluarga Aya Kitou (kl di BHN namanya Nayla) untuk memfilmkan kisah tsb bukti bahwa Buku Harian Nayla menjiplak 1 litre of tears (cm nama penyakitnya dibedain) http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/2?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F2 http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/3?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F3 http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/11?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F11 http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/13?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F13 dan kasus Buku Harian Nayla jg ud jd kasus internasional karena udah masuk ke wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/1_Litre_Of_Tears#Other_version_of_this_drama Other version of this drama The drama is accused being plagiarized by an Indonesian Production House "SinemArt [1]" with the title "Buku Harian Nayla [2]" (Nayla's Diary). The series bears some striking resemblances, like the name "Aya" being replaced with "Nayla" (Chelsea Olivia) and the role of Asou has been replaced by Moses (Ralph Glenn Alinskie). The series aired in RCTI, commercial-free, as a special Christmas series. You can see the comparison of them both in the bottom of this page. The scenario was written by Serena Luna (or sometimes called Chevyra Edenia). By now, the Indonesian fans of 1 Litre of Tears have reported this plagiarism problem to Fuji TV and many Indonesian mass media, but there are still no responses. What most upsets them is the fact that RCTI didn't state that the story is being adapted from 1 Litre of Tears and that it didn't ask any permission to Fuji TV. apa ngga bikin malu nih??? kemana kreativitas bangsa kita? kapan dunia perfilman indo mau maju kalo kerjaannya jiplak terus??? TANYA KENAPA....... __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com