Resti Indah P <[EMAIL PROTECTED]> wrote:  From: "Resti Indah P" <[EMAIL 
PROTECTED]>
To: "Tristina-Nana-Eg" <[EMAIL PROTECTED]>, "tia-EEP" <[EMAIL PROTECTED]>,
"Tanti MM" <[EMAIL PROTECTED]>,
"mardah" <[EMAIL PROTECTED]>, "Lala" <[EMAIL PROTECTED]>,
"Jeni Siswandar" <[EMAIL PROTECTED]>,
"fita maulani" <[EMAIL PROTECTED]>,
"Dimas Riandi" <[EMAIL PROTECTED]>,
"dian-MM" <[EMAIL PROTECTED]>, "evita" <[EMAIL PROTECTED]>,
"Syariefah aini" <[EMAIL PROTECTED]>, "ipah" <[EMAIL PROTECTED]>,
"recca itako" <[EMAIL PROTECTED]>,
"Theo-Eg" <[EMAIL PROTECTED]>,
"lily kunda" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan Sinetron Palsu!!!
Date: Sun, 7 Jan 2007 17:00:07 +0700

             
  ----- Original Message -----   From: Resti Indah P 
  To: Resti I P 
  Sent: Sunday, January 07, 2007 4:37 PM
  Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo 

  

   
    
     Fwd: [chicklitindonesia] Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan 
Sinetron Palsu!!!
Posted by: "Crystal Peach" [EMAIL PROTECTED]   starslounge   Wed Jan 3, 2007 
11:02 am (PST)   nuts <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Date: Sun, 17 Dec 2006 
20:59:20 -0800 (PST)
From: nuts <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Hentikan Pembodohan Masyarakat Indo dengan Sinetron Palsu!!!
To: nuts <[EMAIL PROTECTED]>

sekedar info bagi yg blom tau
bahwa sinetron2 indo sekarang hampir 90% merupakan jiplakan dari drama2 
jepang/korea/taiwan
walaupun ada beberapa yg MENGAKU ud beli copyright, tapi tetep harus 
dipertanyakan kebenarannya
( jiplak aj bisa, kenapa ngaku ud beli copyright ga bisa??? )

berikut list beberapa judul sinetron jiplakan beserta judul drama aslinya

Buku Harian Nayla = 1 Litre Of Tears 
IMPIAN CINDERELLA = FROG PRINCE 
BINTANG = Putri Huan Zhu 
LEGENDA ULAR PUTIH = WHITE SNAKE LEGEND 
CINCIN = BEAUTIFUL DAYS 
Siapa Takut Jatuh Cinta = Meteor Garden
Inikah cinta = Meteor Garden
Ciuman Pertama = Itazura Na Kiss
Cowok Impian = Itazura Na Kiss
Demi Cinta = Endless Love 
Liontin = Glass Shoes 
Pangeran Penggoda = Devil Beside You 
Benar2 Cinta = Devil Beside You 
Kawin Muda = Shotgun Marriage 
Cinta Sejati = Stairway To Heaven
great techer naomi = Opera SMU
Makin Sayang = jiplak film india 
100 hari mencari cinta = mr arogan
istri untuk suamiku = chori chori chupke chupke (mencintaimu diam diam)
kesatria banjaran = mulan 
Preman kampus = The Outsider
Aku bukan untukmu = Magic Ring
Bukan Diriku = Anything For You 
DUA HATI = Snow Angel + LE ROBE DE MARIAGE DES CIEUX 
Putri Kembar = Twins (senorita) 
Benci Bilang Cinta = Princess Hours
Benci Jadi Cinta = My Girl 
Sumpah Gue Sayang Elo = Smiling Pasta (adaptasi dari Full House) 
Pengantin Remaja = My Little Bride aka Sweet 18 
Bawa aku ke Surga = Fly Me to Polaris 
Putri Yang Terbuang = Putri Bunga Persik (serial cina klasik) 
Wulan = Rosy's Life 
Intan = Be StronG geum Soon 
Idola = High School Musical (film disney) 
I love you, Boss! = Bright Girl's Success Story 
Janji Jaya = My name is Kim Sam Soon
Darling = My name is Kim Sam Soon
Penyihir Cinta = Magician Of Love
berani tampil beda = Magician Of Love
Kau Masih Kekasihku = At the Dolphin Bay
Cinta Sejati & Atas Nama Cinta baru = Stairway To Heaven
Hantu bangku kosong = BUNSHINSABA
cinta 100 hari = my crazy love
ungu violet = MV Kiss
dream girl... (softex film) = f4 africa
katakan kau mencintaiku = sad love song
cinta kelas atas = the OC
terpikat = kuch-kuch hota hai
aku bukan untukmu = save the last dance for me
rahasia pelangi = Love a part a moment
Pelangi di matamu 1 = hoshi no kinka
Pelangi di matamu 2 = kamisama mou sukoshi dake
Cewekku Jutek = My Sassy Girl
FTV Jonathan Mulya & Alyssa = A Walk to Remember
Rahasiaku = KAL hOO nA hOO
de Neny = The Nanny
Cinta Remaja = Sassy Girl Chun-hyang
Wulan = Yellow Handkerchief
So what gitu loh? = Friends
Cinta Sejati = Scent Of Time
berbagi suami jiplak film india

yg paling parah adalah kasus Buku Harian Nayla, karena RCTI dengan santainya 
menyatakan bahwa kisah itu adalah fiktif belaka, sementara 1 litre of tears 
merupakan KISAH NYATA di jepang!!! bahkan pihak fujitv pun minta izin kepada 
keluarga Aya Kitou (kl di BHN namanya Nayla) untuk memfilmkan kisah tsb

bukti bahwa Buku Harian Nayla menjiplak 1 litre of tears (cm nama penyakitnya 
dibedain)
http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/2?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F2

http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/3?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F3

http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/11?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F11

http://renchantique.multiply.com/photos/hi-res/7/13?xurl=%2Fphotos%2Fphoto%2F7%2F13

dan kasus Buku Harian Nayla jg ud jd kasus internasional karena udah masuk ke 
wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/1_Litre_Of_Tears#Other_version_of_this_drama
  
      
  
     Other version of this drama   The drama is accused being plagiarized by an 
Indonesian Production House "SinemArt [1]" with the title "Buku Harian Nayla 
[2]" (Nayla's Diary). The series bears some striking resemblances, like the 
name "Aya" being replaced with "Nayla" (Chelsea Olivia) and the role of Asou 
has been replaced by Moses (Ralph Glenn Alinskie). The series aired in RCTI, 
commercial-free, as a special Christmas series. You can see the comparison of 
them both in the bottom of this page. The scenario was written by Serena Luna 
(or sometimes called Chevyra Edenia).
  By now, the Indonesian fans of 1 Litre of Tears have reported this plagiarism 
problem to Fuji TV and many Indonesian mass media, but there are still no 
responses. What most upsets them is the fact that RCTI didn't state that the 
story is being adapted from 1 Litre of Tears and that it didn't ask any 
permission to Fuji TV.


apa ngga bikin malu nih???
kemana kreativitas bangsa kita?
kapan dunia perfilman indo mau maju kalo kerjaannya jiplak terus???
TANYA KENAPA.......


  
      





 __________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

Kirim email ke