It all depends, as Paraguay has two native languages: spanish and guaranm. In spanish, the country name is written as 'Paraguay', and 'Paraguai' in guaranm.

I barely, if ever, have read 'Paraguai' in any text, maybe because I'm a native spanish speaker. So 'Paraguay' goes for me.

Igor Sobrado escribis:
On Tue, Aug 25, 2009 at 11:16 AM, frantisek holop<min...@obiit.org> wrote:
hi there,

Aug 25  Constitution Day in Paragual

shouldn't that be Paraguai?

Indeed, it is a typo.  However, is it not a much more usual spelling
"Paraguay"?

Reply via email to