MT Summit 2021 Accepted Papers

Machine Translation Summit 2021 peer reviews are complete. The Program committee announces the list of papers accepted. Papers are listed by track in alphabetical order. Only the presenters are listed here due to space considerations. Co-authors will be included in the full conference program schedule.

MT Summit 2021 will take place on August 16-20th as a 5-day virtual event for MT researchers, users, government experts and all peers in the profession. Event website: http://mt-summit.com/

=======================================================================

GOVERNMENT TRACK
G1. Neural Translator Designed to Protect the Eastern Border of the European Union
Artur Nowakowski
Adam Mickiewicz University

G2. Corpus Creation and Evaluation for Speech-to-Text and Speech Translation
Corey Miller
National Virtual Translation Center

G3. Using OpenNMT on Android devices with TensorFlow Lite
Gerardo Cervantes
U.S. Army Research Laboratory

G4. Dragonfly: Improving Automated Sign Language Recognition (ASLR) with Synthetic Data
Patricia O'Neill-Brown
U.S. Government

USER TRACK
U1. Deploying MT Quality Estimation on a large scale: Lessons learned and open questions
Aleš Tamchyna
Memsource

U2. Bad to the Bone: Predicting the Impact of Source on MT
Alex Yanishevsky
Welocalize

U3. Machine Translation Post-Editing (MTPE) from the Perspective of Translation Trainees: Implications for Translation Pedagogy
Dominika Cholewska
University of Białystok

U4. Lab vs. Production: Two Approaches to Productivity Evaluation for MTPE for LSPs
Elena Murgolo
Aglatech14

U5. Multi-Domain Adaptation in Neural Machine Translation Through Multidimensional Tagging
Emmanouil Stergiadis
Booking.com

U6. A Rising Tide Lifts All Boats? Quality Correlation between Human Translation and Machine Assisted Translation
Evelyn Yang Garland, Ronny Gao
Acta Chinese Language Services

U7. Validating Quality Estimation in a Computer-Aided Translation Workflow: Speed, Cost and Quality Trade-off
Fernando Alva-Manchego, Sara Szoc, Tom Vanallemeersch
University of Sheffield, Imperial College London, CrossLang

U8. Selecting the best data filtering method for NMT training
Fred Bane, Anna Zaretskaya
Transperfect

U9. Open Source Python implementation of classic hLepor and calibration of ChLepor on human translation data with Language Agnostic BERT Sentence Encoding (LABSE) AI model
Gleb Erofeev, Serge Gladkoff, Irina Sorokina
Logrus Global

U10. Accelerated Human NMT Evaluation Approaches for NMT Workflow Integration
James Phillips
World Intellectual Property Organization

U11. Early-stage development of the SignON application and open framework - challenges and opportunities
John O'Flaherty
Tilburg University

U12. Field Experiments of Real Time Foreign News Distribution Powered by MT
Keiji Yasuda
MINDWORD Inc.

U13. Preserving high MT quality for content with inline tags
Konstantin Savenkov
Intento

U14. A Synthesis of Human and Machine: Correlating "New" Automatic Evaluation Metrics with Human Assessments
Mara Nunziatini, Andrea Alfieri
Welocalize

U15. Neural Translation for European Union (NTEU)
Mercedes García Martínez
Pangeanic

U16. Building MT systems in low resourced languages for Public Sector users in Croatia, Iceland, Ireland, and Norway
Páraic Sheridan
RWS

U17. MT Human Evaluation - Insights & Approaches
Paula Manzur
Vistatec

U18. Using speech technology in the translation process workflow in international organizations: A quantitative and qualitative study
Pierrette Bouillon, Jeevanthi Liyanapathirana
University of Geneva

U19. Glossary functionality in commercial MT: does it help? Identifying best practices for an LSP
Randy Scansani, Loïc Dugast
Acolad

U20. A Data-Centric Approach to Real-World Custom NMT for Arabic
Rebecca Jonsson, Ruba Jaikat
Tarjama

U21. Using Raw MT to make essential information available for a diverse range of potential customers
Sabine Peng
VMWare

U22. A Review for Large Volumes of Post-edited Data
Silvio Picinini
eBay

U23. From Research to Production: Fine-Grained Analysis of Terminology Integration
Toms Bergmanis, Mārcis Pinnis, Paula Reichenberg
Tilde, Hieronymus

U24. Data-Driven MT Adoption
Victoria Pratt
RWS

U25. A Common Machine Translation Post-Editing Training Protocol by GALA
Viveta Gen, Lucia Guerrero
GALA MTPE Training Special Interest Group

RESEARCH TRACK
R1. Neural Machine Translation in Low-Resource Setting: a Case Study in English-Marathi Pair
Aakash Banerjee
Indian Institute of Technology

R2. Sentiment-based Candidate Selection for NMT
Alexander G Jones
Dartmouth College, Boston University

R3. Surprise Language Challenge: Developing a Neural Machine Translation System between Pashto and English in Two Months
Alexandra Birch
BBC, Deutsche Welle, University of Edinburgh, Universitat d'Alacant, University of Amsterdam

R4. Introducing Mouse Actions into Interactive-Predictive Neural Machine Translation
Ángel Navarro
Pattern Recognition and Human Language Technology, Universitat Politècnica de València

R5. Optimizing Word Alignments with Better Subword Tokenization
Anh Khoa Ngo Ho
Laboratoire Interdisciplinaire des Sciences du Numérique, CNRS

R6. Neural Machine Translation with Inflected Lexicon
Artur Nowakowski
Adam Mickiewicz University

R7. Attainable Text-to-Text Machine Translation vs. Translation: Issues Beyond Linguistic Processing
Atsushi Fujita
NICT, Japan

R8. Integrating Unsupervised Data Generation into Self-Supervised Neural Machine Translation for Low-Resource Languages
Dana Ruiter
Saarland University, DFKI

R9. The Effect of Domain and Diacritics in Yoruba-English Neural Machine Translation
David Adelani
Saarland University, MPI-INF, Masakhane

R10. Sentiment Preservation in Review Translation using Curriculum-based Reinforcement Framework
Divya Kumari
Indian Institute of Technology, Flipkart

R11. Learning Curricula for Multilingual Neural Machine Translation Training
Gaurav Kumar
Johns Hopkins University

R12. Investigating Active Learning in Interactive Neural Machine Translation
Kamal Gupta Indian Institute of Technology Patna
ADAPT Centre

R13. Product Review Translation using Phrase Replacement and Attention-Guided Noise Augmentation
Kamal Gupta
Indian Institute of Technology, Flipkart

R14. An Alignment-Based Approach to Semi-Supervised Bilingual Lexicon Induction with Small Parallel Corpora
Kelly V Marchisio
Johns Hopkins University

R15. On nature and causes of observed MT errors
Maja Popovic
ADAPT Centre

R16. Make the Blind Translator See The World: A Novel Transfer Learning Solution for Multimodal Machine Translation
Minghan Wang
Huawei

R17. Studying The Impact Of Document-level Context On Simultaneous Neural Machine Translation
Raj Dabre
NICT, CogSmart, Tokyo Institute of Technology

R18. Investigating Softmax Tempering for Training Neural Machine Translation Models
Raj Dabre, Atsushi Fujita
NICT

R19. Like Chalk and Cheese? On the Effects of Translationese in MT Training
Rebecca Knowles
National Research Council Canada

R20. Modeling Target-side Inflection in Placeholder Translation
Ryokan Ri
The University of Tokyo

R21. Transformers for Low-Resource Languages: Is Féidir Linn!
Seamus Lankford
Dublin City University, Munster Technological University, ADAPT Centre

R22. A Comparison of Sentence-Weighting Techniques for NMT
Simon Rieß
LMU Munich CIS, SAP SE

R23. Scrambled Translation Problem: A Problem of Denoising UNMT
Tamali Banerjee
Indian Institute of Technology

R24. Crosslingual Embeddings are Essential in UNMT for distant languages: An English to IndoAryan Case Study
Tamali Banerjee
Indian Institute of Technology

=======================================================================
Event website
http://mt-summit.com/
_______________________________________________
Mt-list site list
Mt-list@eamt.org
http://lists.eamt.org/mailman/listinfo/mt-list

Reply via email to