Mojca Miklavec wrote:
regi-lat.tex is interesting, made just for typesetting Croatian :)
Perhaps I can add some stuff there too.
\defineactivetoken đ {\pseudoencodeddj}
\defineactivetoken Ð {\pseudoencodedDJ}
This should be \dstroke and \Dstroke.
ok, changed
Where did the "hungarumlaut" characters get the name from? Woudn't it
be better to have "doubleaccute" (as in UNICODE standard). We also
don't name the characters "germanumlaut" but "diaeresis" instead.
the names probably come from postscript
btw, there is a differnece between umlaut and diaeresis (height)
Hans
-----------------------------------------------------------------
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
| www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
_______________________________________________
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context