Idris Samawi Hamid wrote:

> Granted. The main point is that we have to reinterpret bidi in way that  
> fits with TeX's/ConTeXt's needs, idiosyncracies, etc.... I don't believe  
> we need to treat the unicode bidi algorithm as canonical.

i think that we should stick to things that make sense; with tex we're 
often talking of tagged sources and anything ambiguous should be tagged; 
in a sense this is not even related to arab at all, take an url ... i 
can imagine an url-algorithm, but it could never be perfect (just see 
what some programs that try to do it sometimes make of it)

if for instance ( ) are officially not symbols but open/close thingies, 
then we need to deal with them (although i then wonder why we have no 
proper open/close code point for them instead of reusing the ascii () 
which have for users some expected visual appearance, but in that 
respect unicode puzzles me on a daily basis)

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
      tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
                                              | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to