On 23-6-2011 5:39, Wolfgang Schuster wrote:

Am 23.06.2011 um 00:01 schrieb Hans Hagen:

japanese is not yet defined; we need entries in scrp-ini and scrp-cjk for that, 
character categories and initializations and we need japanese expertise for that

Japanese is supported (it’s only a few extra chars for the chinese code) and 
worked till February 2011 and I was no able to narrow it down.

The function scripts.preprocess in scrp-ini.lua has at line 381

                         if originals then c = originals[c] or c end

which change the real character value to 65533 (REPLACEMENT CHARACTER), when i 
comment the line there is a line break (see attachment).

you can comment

         -- if not unicode then
         --     originals[index], tounicode[index] = 0xFFFD, "FFFD"
         -- end

in font-map.lua (delete the cache of jump the otf version number)

but nevertheless we probably need to add some mappings if we want to treat japanese, like

-- for i=0x03041,0x030FF do if not hash[i] then hash[i] = "japanese" end end

etc

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to